Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слезы счастья
Шрифт:

Лиза видела, даже чувствовала на себе взгляд Дэвида, когда шла к нему по платформе. Солнечный свет заливал ее с головы до ног, воздушные, полупрозрачные складки платья мягко шуршали, а легкий ветерок играл с полями ее соломенной шляпы. Он стоял сразу за воротами стоянки на вокзале Бат-Спа. Привалившись к перилам и скрестив на груди руки, он потемневшим от удовольствия взглядом следил за ее приближением. Лиза понимала, что на нее смотрят люди, а она сияет улыбкой,

как подросток, но ничего не могла с собой поделать и, по правде говоря, не слишком переживала по этому поводу. Важно только то, что Дэвид здесь и, судя по его виду, сходит по ней с ума так же сильно, как она по нему.

— Как думаешь, можно целоваться на людях, если есть риск, что тебя узнают? — прошептала она, придерживая шляпу, когда Дэвид закружил ее в объятиях.

— Кому какое дело? — отозвался он и решительно накрыл ее губы своими.

Когда Дэвид отпустил Лизу, та раскраснелась и сияла. Взяв его под руку, она позволила ему взять сумку с вещами, и они вместе пошли к машине.

— Как поход за покупками? Удался? — спросил Дэвид, открывая для Лизы пассажирскую дверь машины.

— Рада, что ты спросил, — ответила она, забрасывая шляпу на заднее сидение. — Диваны заказаны, кровати для гостей тоже, а нашу закажу, как только мы определимся с матрасом. В любом случае его вполне могут сделать по размерам столбиков, как бы их не выставили.

— М-м-м, похоже, мы делаем успехи.

Обойдя машину, Дэвид сел на место водителя рядом с Лизой и опять притянул ее к себе.

— Ты выглядишь сногсшибательно, — сказал он. — Мне нравится это платье. Оно очень стильное и дерзко подчеркивает то, что под ним.

Лиза залилась смехом.

— Надеюсь, что нет, — прошептала она, — потому что под ним нет ничего, кроме меня.

Дэвид похотливо застонал.

— Если бы мы не были в общественном месте... — сказал он.

— Что бы ты сделал? — поддразнила она.

Наклонившись ближе, Дэвид зашептал ей на ухо, и ее улыбку захлестнуло волной желания.

— По дороге сюда я заскочил к Эми, — сказал Дэвид, выезжая задним ходом со стоянки. — Твоя мать уже там, и на вечер, если повезет с погодой, они планируют барбекю.

— Отлично. Значит, нас будет только пятеро?

— Кажется, грозилась нагрянуть Рокси, но потом ей кто-то позвонил, и нам помахали ручкой.

Лиза улыбнулась, прекрасно помня, какими неугомонными они с Эми были в возрасте Рокси и как бежали от общества взрослых.

— Так ты выяснила, почему Брендан отменил вчера вашу встречу? — спросил Дэвид, когда они вывернули на шоссе, ведущее за город.

— По всей видимости, его бабушка упала и ему пришлось все бросить и мчаться в Линкольн. К счастью, с ней все хорошо. Сегодня утром он написал мне по электронке, извинился, что отменил встречу в последний момент, и мы перенесли ее на вторник.

— Он не сказал, зачем ему надо тебя видеть?

— Нет, но, зная Брендана, думаю, он наверняка хочет посплетничать. Теперь

ты рассказывай. Как прошел ланч с Розалинд?

У Лизы защемило сердце, когда, не отрывая глаз от дороги, Дэвид взял ее за руку.

— Понятно, совсем плохо, — проговорила она, глядя на кольцо с бриллиантом в три карата, которое он подарил ей по случаю помолвки.

— Это изменится.

Надеясь, что Дэвид прав, но сомневаясь в этом, Лиза сказала:

— До свадьбы?

При этих словах Дэвид вздохнул и, влившись в полосу однорядного движения, ответил:

— Может быть. Нет ничего невозможного.

«Разве что случится чудо», — подумала Лиза.

— Кстати, ты не говорил с ней о сообщении?

Дэвид не ответил сразу, и Лиза уже готова была сменить тему, но тут он сказал:

— М-м-м, ее ситуации сейчас не позавидуешь...

Лиза повернулась к нему.

— И?.. — проговорила она, ожидая дальнейших объяснений.

Дэвид покачал головой.

Лиза не совсем его поняла, но и слишком сильно давить тоже не хотела, поэтому сказала:

— Джерри был дома?

— Нет. Точно не знаю, где он, но его поездки редко длятся больше недели.

— Она по-прежнему думает, что он гуляет на стороне?

— Не знаю. Об этом речь не заходила, но я уверен, что они уже во всем разобрались.

Лиза со вздохом отвернулась к окну.

— Я не могу не жалеть ее, — проговорила она. — Ей, наверное, кажется, что весь мир вокруг рушится... Как думаешь, поможет, если я поговорю с ней, попытаюсь объяснить, что мы могли бы подружиться, если бы она этому не противилась?

Поднеся ее руку к губам, Дэвид сказал:

— Прекрасная мысль, но я не думаю, что сейчас подходящий момент. Она все еще... — Он тряхнул головой, как будто не хотел продолжать.

— Оплакивает мать?

— Да, она... — Дэвид опять смолк, а спустя несколько секунд сказал: — Скажи, Брендан тебе не звонил?

— Я только что говорила тебе...

— Да, прости, я хотел сказать Белинда. Так ведь зовут портниху, которая шьет тебе платье?

— Ее зовут Изабелл, — поправила Лиза, — и вчера я провела с ней почти все утро. Платье просто сказочное. Ну, или будет таким, когда она его закончит.

Дэвид игриво улыбнулся.

— Жду не дождусь, когда можно будет увидеть тебя в нем. Я нисколько не сомневаюсь, что ты будешь выглядеть роскошно. Кстати, ты уже решила, где хочешь провести медовый месяц?

— Вообще-то, я, кажется, в самом деле определилась... Ой, подожди-ка, кто это?

Лиза полезла в сумку и достала свой айфон.

— Гонконгский номер, — сказала она, подумав сначала о Тони, а потом о тех, кого надеялась услышать. — Пожалуйста, пусть это будут Шила или Баз. Привет, это Лиза, — объявила она в трубку.

— Привет, дорогая, это Шила. Прости, что так долго не перезванивала. Мы вчера прилетели в Гонконг. Наш агент говорил тебе?

— Да, говорил. Вы там на неделю?

Поделиться:
Популярные книги

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII