Сказание о страннике
Шрифт:
Никто из членов команды не мог понять, что он держит, ведь раньше ничего подобного им видеть не приходилось. Они лишь услышали нарастающее жужжание, и тут неожиданно яркий, невиданный доселе свет вспыхнул в ночи.
Несмотря на удивление этому «маленькому чуду», путники не стали тратить время на пустые разговоры. Возглавив вереницу, Болдх поднял светильник над головой, освещая дорогу, и они пошли дальше. Двигаясь к последнему горному хребту, все надеялись, что за ним откроются взору Северные Земли. Всю дорогу путники тревожно оглядывались, боясь того, что может прятаться за поворотом. Теперь они неуклонно спускались вниз, следуя изгибам горных ущелий.
Наконец утомление и напряжённость взяли верх над страхом, и Нибулус призвал всех остановиться. Они дошли
— Вы держались молодцом и смогли много пройти, — сказал Нибулус, прислушиваясь к одинокому завыванию ветра, что проникал сквозь невидимые глазу трещины и ущелья. — Нам стоит остановиться здесь на ночь, лучшего места сейчас не найти.
— Мне здесь не нравится, — пробормотал Финвольд. — В окрестностях притаилась Смерть, только послушайте...
Все замерли. Ветер принёс странные звуки, не поддающиеся объяснению. Они напоминали голоса: вопли и бормотание. Сам воздух полнился потусторонними криками духов, скрывающихся в тайниках скал. Эти горы были всегда недружелюбны и не миловали чужаков. А здесь, на самой границе с Северными Землями, людям вообще не было места.
Эппа часто-часто закивал головой, соглашаясь.
— Я чувствую зло. Сюда нельзя заходить человеку, ни в коем случае...
«Не говоря уж о том, чтобы провести ночь!» — подумал Гэп, изо всех сил стараясь заглушить страх.
Но у них не было выбора. Болдх, более других привыкший ночевать в подобных — если не хуже — местах, не стал ждать: распряг Женг и уже расстелил постель, занявшись теперь подготовкой еды для себя и лошади.
Не видя иного выхода, остальные путники последовали его примеру, и через полчаса лагерь был разбит.
Болдх и Паулус первыми заступили на стражу.
Нибулус с трудом проглотил стоящий в горле ком. Пока они неслись вниз по дороге, у него не было времени думать. Теперь, когда от того кошмара их отделяло приличное расстояние, на него нахлынула боль утраты. Пеладан помотал головой, проклиная нелепый случай, унёсший жизнь лучшего друга. Так глупо! Он не должен был умереть. Так бесцельно! «Зилва! — кричала душа Нибулуса. — Глупый чужеземец, что мне теперь делать, когда тебя нет? И что я должен сказать Фелопее?» Накрывшись с головой, воин сдавленно рыдал. Никто и никогда прежде не видел его таким. Крик нестерпимой боли исторгся из груди.
Путники предпочли его не заметить.
Болдх и наховианец сидели, таращась в темноту, притаившуюся за кругом приглушённого света «бычьего глаза». На каждый звук извне они резко оборачивались и пытались рассмотреть, что происходит.
— Какой странный и невиданный предмет носишь ты с собой, — тихо заметил Паулус.
Болдх удивлённо уставился на воина, сидящего рядом. Лица наховианца не было видно, только похожий на клюв нос торчал из-под капюшона. Изуродованный глаз скрывала тень, и странник был этому рад — ночь и без того выдалась страшная.
Паулус больше ничего не сказал. Болдх заметил, что руки наёмника постоянно лежат на рукоятке меча — отличного оружия, которое можно использовать и как двуручное. Странник подумал: «А ведь я совершенно не знаю этого неразговорчивого наховианца». С самого начала похода Паулус держался на расстоянии, сторонясь компании даже больше Болдха.
Странник вынужден был признать, что наёмник заинтриговал его. Сейчас, наверное, впервые угрюмый воин заговорил без необходимости, и чудно, что в собеседники он выбрал Болдха.
— Невиданный предмет? Ты имеешь в виду светильник?
Уже почти пять лет он повсюду носил с собой светильник. Для него, человека весьма практичного, тот стал полезнее иного оружия. Маленький и лёгкий, очень прочный, «бычий глаз» сделали в Трондаране — крошечном, отрезанном от мира горном королевстве Джиблитта, короля хогеров. Потому светильник являлся непревзойдённым во всём Липдормине творением.
Внутри цилиндрического медного каркаса располагался тонкий прут из заенна — лёгкого жёлтого металла, вспыхивающего ярким светом от трения. Этот прут можно было вынуть
Подобно другим редким минералам, добываемым только в Трондаране, месторождения заенна ревностно охранялись хогерами Джиблитта; и то, как Болдху удалось заполучить столь ценный предмет, было отдельной историей.
В ответ на неожиданный интерес Паулуса, Болдх только и сказал:
— Да, очень удобная вещица.
Наховианец не стал отвечать сразу, но через некоторое время всё же снова заговорил:
— Там, откуда я родом, мы называем этих духов вардограми.
— Прости, не понял?
— Та тень, что кричала, — объяснил Паулус. — Мы называем её вардогр.
— Я уже слышал это слово, — заметил Болдх, — хотя смысла не понимаю.
Наховианец бросил быстрый взгляд на странника; его единственный глаз сиял золотой точкой в луче светильника.
— Ты слышал это слово? Когда?
Болдх пожал плечами, не желая вдаваться в подробности.
— Слышал разговоры о тени, когда в начале этого года проходил через ваши земли.
— Ты проходил под сенью Рег-Наховии? — Паулус был поражён. Воин снова замолчал.
Чуть позже, к удивлению Болдха, наёмник начал петь. Глубокий звучный напев, хотя и не очень мелодичный, то затихал, то становился громче, и было трудно определить — песнь это или сказание. Мотив показался страннику печальным и неотвязным, как крики чаек с берега Смерти.
В темнейшем ущельеМы тонули, мечтали и видели.Темные мысли, плывущие к нам, подобно светящимся волнам.Вардогр танцевал перед нами, словно Эллилдан над трясиной.Плыл к нам, но был недосягаем.И эхом смех его разносился в беспросветной глубине.Твоя смерть ждет тебя.Во мраке притаился Bapдогр.Возвещая скорейшую смерть.И утро для тебя не наступит.Светятся огни, поют сирены песниВсё сильней их зов.Но марменниловы цепи сковали руки.Чтобы не смог ты прогнать прочь голоса.Туман скрывает водоворотКружащий вокруг мачты.И плеск волн тьмы о бортГоворит с тобой голосами предков.Червь мира сворачивается в кольца.Свершая свой круг.И Отчаяние выметает всё прочьИз разума своей метлой.