Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тарани выставила вперед руки, прилагая всю свою внутреннюю силу, чтобы отвести от Вилл бушующий огонь. Она услышала, как прозвенел ее собственный голос.

— НАЗАД! — скомандовала Тарани. И огонь отступил.

Вилл упала на траву, озаряемая пламенем, которое все еще было совсем близко, но уже не могло причинить ей вреда. Всхлипывая и глотая ртом воздух, она поползла прочь. В этот момент, откуда ни возьмись, возник учитель истории, мистер Коллинз, и принялся поливать костер

пеной из огнетушителя.

Потрясенная Вилл уставилась на Тарани. Хай Лин, Ирма и Корнелия, стоявшие поодаль, тоже не отрывали от нее глаз.

— Думаю, ты должна нам кое-что объяснить, Тарани, — прошептала Вилл хриплым голосом. — Как… как ты это сделала?

Тарани посмотрела на свои руки. Те самые, что заставили ракету свернуть с траектории. Те самые, что отогнали прочь огонь. Они выглядели как самые обыкновенные руки и вдобавок дрожали.

— Я не знаю, Вилл, — выдавила она. — Я правда не знаю.

Вилл кое - как поднялась на ноги и обняла Тарани. Тело ее сотрясалось от рыданий.

— Ты спасла ей жизнь, — сказала Корнелия, мягко положив руку на плечо Тарани. Ирма и Хай Лин по-дружески похлопали ее по спине.

Но Тарани не могла оторвать взгляда от затухающего костра. «Что именно я сделала? — снова и снова спрашивала она себя. А за этим вопросом пришел еще один, показавшийся девочке гораздо более важным.

Кто же я такая?

Глава 11

Элион прислонилась спиной к дереву в школьном дворе и принюхалась. После пожара прошел целый день, но в воздухе все еще витал запах гари.

Хоть она и находилась внутри зала, кокетничая с Седриком, когда началась эта заварушка, одна мысль никак не оставляла Элион. Она ведь могла умереть! Или школа, в которой она училась с тех пор, как покинула детский сад, могла сгореть дотла!

Правда, многих школьников такой поворот событий только порадовал бы. Элион и сама обменивалась с одноклассниками шутками насчет того, что, будь ракеты поточнее, каникулы у ребят начались бы задолго до срока — по причине отсутствия школы.

«И все - таки, — думала она, машинально крутя в руках хвостик одной из своих русых косичек, — этот пожар заставил меня понять, что Шеффилд стал для меня вторым домом».

Девочка считала, что, если бы ее отношения с родителями были более теплыми, она, возможно, не была бы так сильно привязана к школе. По крайней мере, так сказал ей школьный психолог во время одной из обязательных бесед.

Элион прикрыла светло-голубые глаза. Нет, лучше прогнать эти мысли куда подальше и подумать о чем-нибудь более приятном. Например, о том, что Урию и его банду ждут двухнедельные исправительные работы. Как ни странно, удалось быстро обнаружить, что этот фейерверк — их рук дело.

Девочка заметила хулиганов, отчитывавшихся перед миссис Боксер на главной лужайке. Все они были вооружены огромными мешками для мусора, в которые собирали обгоревшие листья, обрывки бумаги, одноразовые тарелки и стаканчики, и весь остальной сор, оставшийся

после вечеринки.

«Ха, правильно! — подумала Элион. — Они заслужили грязную работенку».

Ее взгляд скользнул с противного Урии в ясное голубое небо.

«Прямо как глаза Седрика», — вздохнула Элион. Она никак не могла поверить, что этот парень — намного старше ее, с чеканным профилем и длинными шелковистыми волосами — выделил ее из всех присутствовавших на празднике девчонок.

Он даже спросил о ней кого-то из шеффилдцев, иначе откуда бы он узнал ее имя? А потом он пригласил ее на свидание. Элион до сих пор не верила, что все это случилось наяву. Это неверо…

— Невероятно!

Что? Она удивленно заморгала — Ирма произнесла то самое слово, которое вертелось у нее в голове. Элион встряхнула головой, постепенно возвращаясь с небес на землю — точнее, на послеурочное сборище подружек в тени самого большого дерева на школьном дворе. Ирма, Вилл, Хай Лин и Тарани по кругу расположились на траве, а Корнелия и Элион стояли, прислонившись к стволу.

— Все было так реально! — взволнованно рассказывала Ирма. — Даже не знаю, как объяснить… Это место, эти существа, голоса, шум, даже запахи… Я словно на самом деле перенеслась туда!

— О чем это Ирма толкует? — шепотом спросила Элион у Корнелии. — Я прослушала.

— О сне, который она видела сегодня ночью, — объяснила Корнелия, изобразив на лице что-то среднее между раздражением и замешательством. — Они с Хай Лин оказались в каком-то фантастическом месте — смеси потустороннего мира и вчерашней вечеринки. Там отовсюду валил дым, и шастали целые орды демонов — в точности похожих на того жуткого синего типа, который устроил пожар.

— Мы с Хай Лин стояли вцепившись друг в друга, — продолжала свой рассказ Ирма. — И вдруг прямо над нашими головами появились какие-то знаки, окутанные дымкой. Они были похожи на огромные иероглифы. А посередине виднелось что-то вроде талисмана — стеклянный шар внутри металлического завитка. И при виде него мне почему-то стало легче. Пока не появился этот медальон, все было просто ужасно…

Вилл подалась вперед, ее глаза были широко распахнуты.

— И что произошло потом? — выдохнула она.

— Не знаю, сработал будильник, — пожала плечами Ирма.

Элион поглядела на Хай Лин. Та, казалось, даже не слушала повествование Ирмы, а знай себе, рисовала что-то фломастером на своей ладони. Элион удивилась. Обычно Хай Лин была сама отзывчивость.

Покончив с боди-артом, Хай Лин сунула ладонь прямо Ирме под нос.

— Твой медальон не был похож вот на это? — выпалила она.

«Ого!» — подумала Элион и перегнулась через плечо Ирмы, чтобы взглянуть на руку Хай Лин.

На ней была нарисована подвеска. Как и говорила Ирма, это была прозрачная сфера, которую охватывал незавершенный металлический круг. Сверху металл изгибался причудливой завитушкой, а снизу свисал капелькой. А на самой верхушке виднелась петелька — будто специально для цепочки.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII