Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В конце концов, она уедет. И мне будет о чем горевать.

— Послушай, — сказала Тиллия. — Ты слышишь это?

Мне потребовалось некоторое время, чтобы напрячь слух, но затем я услышала, как звук разносится среди деревьев.

Свист. Почти как птичий, но не совсем.

— Давай. — Она пустила свою лошадь рысью. — Мы уже близко.

Я застонала от мысли, что придется не отставать, но подтолкнула Фрею следовать за мной, надеясь, что, когда мы доберемся до Трео, там будет ровное место, где я смогу упасть.

Мы протиснулись

мимо всадников, пробираясь к началу группы, где Холстон скакал бок о бок с еще двумя рейнджерами Завьера.

Моего мужа? Нигде не было видно.

Стоит ли мне беспокоиться? Если бы что-то случилось с наследным принцем, кто-нибудь наверняка сказал бы мне, верно?

— Ха, — усмехнулась я про себя. Ведь я так часто была в курсе событий? Я была бы последней, кто узнал бы о его судьбе.

— Что? — спросила Джоселин.

— Ничего. — Я стряхнула это с себя. — Просто напомнила себе о своей полной незначительности.

Она искоса взглянула на меня.

— Шучу, — пробормотала я. Не совсем.

Холстон протянул руку, чтобы коснуться руки Тиллии, когда мы проезжали мимо, и рейнджеры позволили нам выйти вперед, когда мы выехали на поляну. Идеальный овал в лесу, окруженный простым деревянным забором. Что-то вроде загона или паддока. На одном конце было деревянное строение, похожее на конюшню. И тут раздался еще один свист.

Я осмотрела загон, пытаясь найти источник, но вокруг никого не было.

— Там. — Тиллия указала вверх, все выше и выше.

На сторожевую башню, встроенную в дерево.

— Добро пожаловать в Трео. — Она остановилась посреди поляны и спешилась.

Я сделала то же самое, практически спрыгнув с Фреи и жестко приземлившись на пятки. Мои ноги ныли от боли, спина была в ужасном состоянии. Я поморщилась, разминая затекшие руки.

— Теперь у вас будет возможность отдохнуть, Одесса. — Тиллия взяла поводья Фреи и передала их мальчику, появившемуся из-за деревьев.

Остальные последовали за ним, и на лицах у каждого была улыбка, когда они бежали навстречу нашей группе. Все они были одеты в те же туники и штаны, которые я носила уже несколько дней, хотя они выглядели значительно менее помятыми.

— Пойдем, — сказала Тиллия.

— Что насчет Бриэль и Джоселин? — Они немного отстали и только что вышли на поляну.

— О них позаботятся. Не волнуйся. Они будут недалеко. Или тебе может понадобится их помощь?

— Нет.

Не было ничего, чего бы я не могла сделать сама. И вместе с этим на меня нахлынуло еще одно чувство вины.

Я не нуждалась ни в ком из них с тех пор, как мы покинули Куэнтис. Им не нужно было быть здесь, со мной. Чем скорее я смогу отправить их обеих домой с информацией для отца, тем лучше.

Тиллия направилась через поляну к опушке леса. Мы укрылись от солнца в тени ветвей.

В месте, непохожем ни на что, что я когда-либо видела. Это было похоже на переход в другой мир.

Когда ранее я снова спросила ее, является ли Трео

городом, она ответила:

— И да, и нет.

Теперь я поняла.

Трео не был городом с улицами, дорогами, магазинами или площадями. Это был город, построенный в лесу.

Над нами возвышались дома, прикрепленные к массивным вечнозеленым растениям. Некоторые из них были соединены веревочными мостами. Другие не были соединены и были прикреплены к земле лестницами.

Четыре маленькие девочки бежали по дощатому настилу наверху, перегибаясь через перила, хихикали и смотрели на нас сверху. Две из них были близняшками, у каждой оливковая кожа и шелковистые черные волосы.

Тиллия поднесла два пальца к губам и свистнула им в ответ. Звук был резким и громким, точно такой же звук я слышала до того, как мы прибыли в Трео.

Все девочки прижали пальцы ко рту, пытаясь свистнуть в ответ. В основном это были фырканье и плевки, что только усилило их смех.

— У нас есть наблюдатели по периметру, — объяснила она. — Мы свистим, чтобы никто не получил пулю в сердце.

Я кивнула.

— Я не умею свистеть.

— В этом нет необходимости.

Потому что я не останусь? Или потому что я не выйду за периметр?

Все эти вопросы предназначались Завьеру, если мой муж когда-нибудь перестанет меня избегать.

А пока я научусь свистеть, на всякий случай.

— А почему домики на деревьях? — спросила я Тиллию.

— Так безопаснее. Мы сейчас на территории таркинов. Время от времени стаи бэарвульфов подбираются поближе. Гриззуры обычно предпочитают побережье и равнины, хотя они непредсказуемы. Известно, что они бродят этим путем. Большинству деревень в Туре пришлось разработать способы защиты от монстров. Это, — она махнула рукой на строения над нами, — наше.

— Вы здесь живете?

— Не постоянно, но значительную часть года мы проводим на деревьях. — Она повернулась и пошла назад, указывая на дом над головой. — Вот где мы с Холстоном останавливаемся.

Снизу я не могла отличить один домик на дереве от другого. Все они были просто… одинаковыми.

— Тот, что с соломенной крышей и веревочной лестницей, — сказала она.

Это была шутка?

— У них у всех есть веревочные лестницы.

— Но наша самая новая. — Она рассмеялась и развернулась, продолжая нашу прогулку.

Как далеко мы ушли? Я оглянулась, надеясь увидеть поляну за деревьями, но она исчезла.

— Большинство из нас проводит здесь целые дни, — сказала она. — Готовят. Занимаются верховой ездой. Учатся. Мы питаемся в столовой. Я проведу для тебя экскурсию по ней завтра, после того как ты немного поспишь.

— Как обеспечивается безопасность лошадей? Сможет ли моя лошадь… — Я замолчала, не закончив вопроса.

Фрея не была моей лошадью. Не совсем. Я назвала ее так от скуки, а не из чувства собственности. Но после этих тяжелых дней, проведенных вместе, я не хотела, чтобы она умерла.

Поделиться:
Популярные книги

История западной философии

Рассел Бертран Артур Уильям
Пути философии
Научно-образовательная:
история
философия
культурология
5.00
рейтинг книги
История западной философии

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX