Щит Спэрроу
Шрифт:
К тому времени, как мы миновали деревню и нашли гостиницу, я совершенно заблудилась. Если бы не горы и холмы за городом, я бы не смогла определить, в каком направлении мы пришли.
Рэнсом спешился с Ауринды и взял поводья Фреи, а я спрыгнула с седла на землю.
— Мы оставим лошадей здесь. — Он привязал обеих к коновязи. — Я пришлю за ними конюха.
— Хорошо. — Я последовала за ним через парадную дверь гостиницы, наблюдая, как он нырнул в дверной проем.
После того, как я провела прошлую ночь, лежа на тонком одеяле
Внутри гостиницы было темно. Нижний этаж представлял собой таверну, освещенную канделябром из оленьих рогов и небольшим огнем, горевшим в очаге. Лето подходило к концу, и прохладные утренние часы возвещали о приближении осени. Но после полудня было по-прежнему жарко, и от огня в камине становилось душно.
Рэнсом направился между столиками к длинной стойке в дальнем конце зала.
Мужчина с красным шарфом на шее кивнул, когда Рэнсом остановился у ряда деревянных табуретов.
Здесь не было ни души, кроме бармена, но в воздухе витал запах людей, пота, дыма и несвежего пива. Здесь не было ни одного окна. Ни одного. А дверь была толстой, как стены.
Даже самый крупный из гриззуров не смог бы пробраться в эту таверну.
Рэнсом положил на стойку стопку монет и пожал руку бармену. Когда он вернулся ко мне, у него было два бронзовых ключа от номера.
— Ты не будешь спать сегодня на моем полу? — спросила я, когда он протянул мне один из них.
— Не заставляй меня сожалеть о том, что я предоставил тебе личное пространство.
— Пожалуйста, — фыркнула я. — Я бы никогда не стала создавать проблем.
— То, что ты на самом деле веришь в себя, — самая ужасающая часть этого заявления.
Я вскинула руку.
— Эй, неприятности сами находят меня. Я не ищу их.
Он кивнул на Фэйза.
— И это говорит женщина с таркином на груди.
— Справедливое замечание, — пробормотала я. — И что теперь?
— Не хочешь ли присесть? Чего-нибудь поесть или выпить?
В этой жаркой, душной комнате?
— Нет.
— Тогда пошли. — Рэнсом первым направился к двери, выводя нас на улицу.
Я вдохнула свежий послеполуденный воздух, смешанный с ароматами травы и воды из реки неподалеку.
— Что мы сделаем в первую очередь?
— Я бы хотел найти того, кто убил лайонвика. Местный кузнец должен знать. Мы начнем оттуда.
— Показывай дорогу.
Мы шли в ногу, бок о бок, петляя по дорогам и переулкам, пока стук молотков по металлу не привел нас к кузнице. Как и в таверне, я держалась в стороне, пока Рэнсом здоровался с кузнецом.
У пожилого мужчины были пучки седых волос над ушами, но в остальном его голова была лысой. Его взгляд скользнул в мою сторону один-единственный раз, прежде чем он повернулся и обратился к одному только Рэнсому.
— Добрый день, Страж.
Черт. Это было то, чего я так
Эти люди не собирались выкладывать свою правду золотоглазой незнакомке. Несмотря на то, во что верил Рэнсом, они мне не доверяли. Черт возьми, он мне не доверял.
— И тебе, Смит.
— Кто твоя спутница? — спросил кузнец, его голос был тихим, но не достаточно.
— Принцесса Одесса Вулф.
— Вульф? — Кузнец поперхнулся собственной слюной и закашлялся, чтобы прочистить горло.
— Вульф. Она Спэрроу.
Кузнец повернулся, широко раскрыв глаза, и склонился в поклоне.
Рэнсом ухмыльнулся.
Таков был его план. Он не беспокоился о том, что эти люди не доверятся незнакомке. Это была первая остановка в моем ознакомительном туре по Туре. И он собирался использовать мою новизну в роли Спэрроу, чтобы выманить информацию у этих людей. Не то чтобы я действительно была необходима.
Страж сам по себе был новинкой. Но это могло бы привлечь немного больше внимания. Привлечь людей с окраин.
Умно. Черт возьми.
— Рада с вами познакомиться, — сказала я кузнецу. — У вас прекрасная кузница.
Я мало что знала о кузнечном деле, но читала об обычаях и особенностях Туры, где ковка металла занимала одно из первых мест в списке. Возможно, это прозвучит глупо, но я указала на инструменты, которые он разложил на полках и развесил на крючках.
— Не знаю, видела ли я когда-нибудь раньше такую впечатляющую коллекцию резцов, штампов и конусных оправок.
Мужчина выпрямился во весь рост, улыбаясь, его щеки вспыхнули румянцем.
— Спасибо, ваше высочество. У меня ушла целая жизнь на то, чтобы приобрести все это.
— Жизнь, проведенная не зря. — Я улыбнулась.
— Мы проезжали мимо, и до нас дошел слух, что у вас произошла неприятная встреча с лайонвиком. — Рэнсом подошел к ряду крюков, свисавших с балки. Он вытащил один из них и взвесил на ладони. — Кто-нибудь погиб?
— Нет. Слава богам. Но потребовалось шесть человек, чтобы справиться с ним. Что-то было не так с этим монстром.
Например, то, что у него была зеленая кровь. Люди могли и не знать, что это называлось Лисса, но зеленую кровь было трудно игнорировать. Сколько жителей Туры начали подозревать, что что-то не так?
— Газетчик, он новичок в городе, получил сильный порез на руке, — сказал кузнец.
— Газетчик? — спросила я, мгновенно оживившись. Газетчик означал информацию, надеюсь, больше, чем было опубликовано в газете в Эллдере.
— Он из вашего королевства, ваше высочество, — сказал кузнец. — Покинул Куэнтис после того, как его жену забрали в тюрьму теней. Он в Равалли уже шесть месяцев. Приятный парень. Держится особняком. Хотя, боюсь, в этих краях мало что происходит такого, о чем не рассказывали бы в таверне. К тому времени, как он напечатает свою статью, новости обычно уже устарели.