Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Благодарение богам.

Они обменялись вежливыми вопросами о благополучии друг друга, о последних новостях из города, после чего Карим передал Джеку приветы от его многочисленных друзей и знакомых и поведал еще массу мелких подробностей. Только после этого они наконец перешли к делу.

— Пожалуйста, сядь сюда, Карим и расскажи нам обо всем, что тебе удалось узнать, — попросила его Элизабет, когда с формальностями было покончено.

Она уже убедилась — не без некоторой досады, — что обряды пустыни зачастую были неспешными и скучными, требуя

немалого терпения. Существовал определенный способ делать нечто, определенные ритуалы, которые необходимо было соблюдать. А женщин часто вообще исключали из разговора. Это порой ужасно раздражало.

— Ты можешь быть откровенен в присутствии моей жены, — подтвердил Джек, потому что Карим медлил с ответом.

— Я сделал так, как вы мне приказали, господин, — сказал щуплый слуга, который, казалось, еще немного усох за эти дни. — Я отправился в дом около старой мечети и задал нужные вопросы. Мне было велено вернуться через неделю.

— И ты вернулся?

— Да.

— И что тебе сказали?

— Граф Андре Полонски не замешан в нелегальном вывозе и продаже египетских древностей — после какого-то инцидента, происшедшего три года назад.

— А!

Казалось, Джек был очень доволен этим известием.

— Больше того, и в то время не было доказательств, что он участвовал в каких-то сомнительных сделках.

— Я рад это слышать.

Глаза Элизабет изумленно расширились. Так вот оно что! Джек отправил Карима навести справки о графе!

Карим продолжал доклад:

— Граф Полонски, как вы, возможно, знаете, потерял почти все унаследованное им состояние и поместья в результате крестьянского восстания, которое произошло в его стране. Он был вынужден бежать, как и почти все аристократы, с пустым кошельком и пустыми карманами.

Черный Джек нетерпеливо подался вперед:

— Тогда откуда Полонски берет средства к существованию?

Карим осмотрелся и, сильно понизив голос, ответил:

— Он ежемесячно получает деньги от матери.

— От матери? — изумленно воскликнул его хозяин.

— Да, господин мой, от матери.

Было совершенно очевидно, что такого Джек услышать не ожидал.

— И кто же мать графа? — осведомилась Элизабет, которую глубоко заинтересовало услышанное.

Карим обвел взглядом своих хозяев и, выказывая явный талант рассказчика, торжественно объявил:

— Леди Шарлотта Бейкер-Финч!

— Леди Шарлотта?

— Леди Шарлотта!

Элизабет была ошеломлена:

— Та самая леди Шарлотта, чей розарий мы осматривали?

Карим утвердительно кивнул своей темноволосой головой:

— Та самая, моя госпожа.

— Ну, будь я… — начал Джек.

— Очень вероятно, дорогой. — Элизабет похлопала мужа по руке. Ее острый ум уже подсказывал ей несколько выводов из услышанного.

Складывалась достаточно четкая картина. Ведь именно на ленче у леди Шарлотты Амелия Уинтерз познакомилась с графом.

Карим продолжил свое повествование:

— Леди Шарлотта имеет доход от нескольких владений в Англии, унаследованных ею после

смерти ее родителей. В их число входят овцеводческая ферма, некоторое количество акций железной дороги, права на разработку полезных ископаемых…

— Да, да, да, — нетерпеливо пробормотал Джек.

— В их число входят, по сообщениям, — тут худой слуга недоуменно пожал плечами, как будто достоверность этих сведений вызывала у него сильные сомнения, — и скромные, но постоянные поступления от продажи книги, которую эта леди написала. В ней рассказывается об англичанке, которая путешествует по Египту.

— Ну конечно же, «Письма из Египта»! — воскликнула Элизабет.

Кариму было совершенно непонятно, почему кто-то готов платить свои деньги за книгу, посвященную этой теме.

— А еще у нее было немало великолепных драгоценностей, полученных в подарок от отца графа. В течение последних лет она продавала их по одному, чтобы обеспечивать себя и сына.

— Леди Шарлотта и граф Полонски…

Элизабет все еще не могла поверить тому, что только что узнала.

— Что до других вопросов, господин мой…

Элизабет мгновенно насторожилась:

— О каких других вопросах ты говоришь?

— Моя жена — очень любопытное создание, — пробормотал Джек, по-мужски делясь этим фактом со своим верным помощником.

Элизабет возмущенно вздернула подбородок.

— Насколько я понимаю, муж мой, ты имел в виду, что у меня пытливый ум.

— Ну конечно, дорогая, — примирительно ответил он (наверное, чересчур примирительно). — А что еще я мог иметь в виду?

В делах житейских Карим проявлял немало мудрости. Порой казалось, что у него нет ни глаз, чтобы видеть, ни ушей, чтобы слышать, ни языка, чтобы говорить. Он умел при необходимости стать невидимым.

— Так что тебе удалось узнать о полковнике и миссис Уинтерз? — осведомился Джек.

Карим сообщил:

— Во-первых, они не муж и жена. Хилберт Матиас Уинтерз и Амелия Стоун официально в брак не вступали. Они встретились примерно шесть или семь лет назад, когда он получил отпуск и приехал из форта в Судане в Лондон. Оказывается, Амелия Стоун в то время была актрисой — и, судя по отзывам, очень неплохой.

— Актрисой. Как интересно, — заметил Джек.

— Колетт оказалась права. Опять. Естественно. Она говорила, что Амелия Уинтерз не леди, — пробормотала Элизабет, обращаясь скорее к себе самой, чем к двум мужчинам.

— Во время службы в армии ее величества полковник иногда занимался разведкой. Еще известно, что он, как и Амелия Стоун, любит роскошествовать и что они уже много лет живут не по средствам. Никому не известно, откуда они берут деньги. — Слуга предусмотрительно перешел на древний язык, чтобы не оскорбить слуха своей госпожи, и сообщил Джеку: — Говорят, что за хорошие деньги полковник продаст все что угодно, включая и услуги его так называемой жены.

Элизабет не произнесла ни слова, не издала ни звука, но кончики ушей у нее ярко покраснели, так что в конце концов это ее выдало.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4