Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Роковое совпадение
Шрифт:

Корина глубоко вздохнула и продолжала серьезным тоном:

— Сначала Пат смеялась над собой, но через некоторое время ей стало уже не до смеха. Когда мы стали вместе ходить в колледж, она все еще не могла его забыть. Пат надеялась, что в один прекрасный день появится какой-нибудь милый юноша, который отвлечет ее, но вышло по-другому.

— Прошлой осенью, когда мы начали в колледже свой второй год, она в самом деле была в отчаянии. Пат сознавала, что это глупо, что это явное безумие, но это дела не меняло. Даже во сне она видела его, а когда один юноша

поцеловал ее, то ей представилось, будто это он. Со временем она так изнервничалась, что не могла спать.

Девушка снова глубоко вздохнула.

— Я сказала ей, что будет лучше, если она попытается увидеться с ним. Я полагала, если они повстречаются и поговорят друг с другом, то она поймет, что он — не ее тип, что он просто мужчина, который намного старше ее. Мое предложение ей понравилось, однако она не знала, каким образом может с ним встретиться. Тогда я посоветовала ей просто нанять его для чего-либо, как только нас отпустят домой на каникулы.

Корина посмотрела на Фила.

— В понедельник она так и сделала. Мы все запланировали и точно решили, как она должна будет с вами говорить. Но когда пришло время вас вызвать, она так разнервничалась, что мне пришлось набрать номер и говорить от ее имени. А затем уже стала говорить она.

Вы обещали прийти. Для ее спокойствия я пошла с ней к Балтмору и была там почти до часа вашей встречи, потом я вышла на улицу, дождалась вашего появления и ушла домой.

Девушка посмотрела на всех по очереди. Все выглядели сурово, но несколько озадаченно.

— Вот и все, — закончила она. — Не было никакого мужчины с длинным носом. Мы просто выдумали его.

Фил искоса взглянул на Мерчанта и зло сверкнул глазами на Корину.

— Сегодна после обеда Пат снова вызвала меня. Зачем это было сделано? — спросил он.

Корина, глядя в пол, вытирала со щек слезы.

— Все… все произошло не так, как хотелось, — прошептала она. — Я была здесь в понедельник, когда вы провожали Пат домой. Мы пошли к ней в комнату, и там она начала страшно плакать. Она рассказала, что вы учились в колледже, затем участвовали в войне, потом с помощью одного полицейского устроились на свою работу. Вы поддерживали свою мать, занимались на вечерних курсах, поступили на заочный юридический факультет… Вы, видимо, совсем ее очаровали. Короче говоря, теперь стало еще хуже, чем прежде. Она совсем не знала, что делать. И я тоже не знала. Что могла я ей посоветовать?

Сегодня утром она позвонила мне и сказала, что намерена снова встретиться с вами. Возможно, эта встреча, наконец, ее вылечит. Но мне кажется, она сама не была в этом уверена. Просто она захотела с вами встретиться. Я обещала к ней прийти.

Девушка замолчала. Миссис Мерчант прошептала:

— Бедная Пат!

Она подняла глаза на мужа.

— Помнишь, Тай, когда Пат было 14 лет, как она проглатывала каждую книгу о короле Артуре и рыцарях Круглого стола?

— Теперь это нам не поможет, — коротко ответил Мерчант. — Мы должны что-то делать.

Корина подняла глаза.

— Во всяком случае, я сказала вам, что некрасивого

парня с большим носом на самом деле не было.

Мерчант взял ее за руку.

— Знаю, — дружелюбно сказал он, — но я полагаю, что вам теперь лучше уйти.

Корина кивнула.

— Но, пожалуйста, не выдавайте меня, не говорите ей, что я вам рассказала. Она тогда перестанет со мной разговаривать.

Мерчант сжал губы. Он проводил Корину до дверей и еще раз предупредил ее, чтобы она абсолютно никому не говорила о похищении. Корина, совсем упавшая духом, дала торжественную клятву. Затем она ушла, зажав под рукой сумочку и все еще хлюпая носом. Казалось, она совершенно утонула в своем пальто.

Когда Мерчант вернулся в комнату, он снова стал похож на члена попечительского совета трех крупных предприятий.

— Хорошо, Мекдем, — сказал он. — Такова ситуация. Надеюсь, вы не принимаете всерьез глупый поступок моей дочери.

— Во всяком случае, не в том смысле, какого вы опасаетесь, — ответил Фил. — Но, несмотря на это, история с вымышленным преследователем имеет свои хорошие стороны.

Мерчант бросил на него ядовитый взгляд, а жена посмотрела смущенно.

— Пат, — пояснил Фил, — на самом деле преследовали, хотя она и не догадывалась об этом. Мне удалось случайно выяснить, кто за ней следил, и я полагаю, есть возможность узнать, кто ее похитил. Если нам удастся найти этого человека, то мы найдем также и Пат.

— Кто этот парень?

— Мужчина по имени Джо Карбоди.

— Не слышал о нем. Кто он? Что это за человек?

Фил вкратце сообщил, что ему известно о Карбоди. Миссис Мерчант слушала его молча и с интересом, а ее муж со свирепым выражением лица непрерывно ходил взад и вперед по комнате.

— Ну, хорошо, — сказал он наконец. — А как вы намерены поступить? Где вы будете искать этого парня?

— Прежде всего, нужно связаться с полицией.

— Нет, этого вы не сделаете! — вскричал Мерчант.

— Прошу тебя, Тай! — умоляла миссис Мерчант.

— Мод, если мы уведомим полицию, то он убьет Пат. И это..

Его голос прервался.

— Нет, этого я не перенесу. Этим я не могу рисковать.

— Но, послушайте меня, — энергично сказал Фил, — похищение — это тяжкое преступление. С точки зрения Карбоди лучше убить Пат, чем дать ей возможность убежать. Вы должны понять, что для Пат не останется шансов на спасение, если вы сделаете ставку на переговоры с Карбоди.

Глаза Мерчанта сверкнули.

— О, нет. Наказание для похитителей, пожалуй, так же велико, как для убийц, но похищение все же совсем другое дело, нежели убийство. Люди, которые боятся убивать, могут, тем не менее, стать похитителями. И они убивают свою жертву только в том случае, когда вынуждены это сделать.

Фил покачал головой.

— Каждый похититель знает, что по той или иной причине ему придется убить свою жертву.

— Но я не могу поверить, что кто-то получит деньги и затем умышленно уничтожит человека. Это убийство первой степени, Мекдем. Не так много людей, способных хладнокровно убивать.

Поделиться:
Популярные книги

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Хозяин Стужи 7

Петров Максим Николаевич
7. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 7

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4