Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ритуал Старлинга
Шрифт:

— Тебе нужно отдохнуть. — Кэтлин встала, разглаживая юбку своего коричневого платья. Ее каштаново-карие глаза сузились при виде того места, где он держался за живот. — Я приготовлю тебе чай Гизалы.

Целительница находилась в покоях дальше по коридору, в тех же, где останавливалась Тора. Сэмюель и Джонас остановились там же, где раньше жил Джоди.

Завьер посмотрел на Эви, поглаживая ее темные волосы.

— Спасибо. За то, что оберегала ее.

Оберегала? Это слово казалось иллюзией. Роскошь, которую ни один каландрианец не мог себе позволить

из-за надвигающейся миграции.

— Ты сможешь отплыть?

Прежде чем Завьер успел ответить, дверь в покои с грохотом распахнулась, и Мэй ворвалась внутрь, юбки ее зеленого платья развевались вокруг ног.

— Скорее в тронный зал. — Она задыхалась, как будто пробежала весь замок.

— Что? — Я встала, кровь отхлынула от моего лица. — Что случилось?

— Я не знаю. Горничная моей камеристки только что сказала мне, что по замку прошел слух, будто отец арестовал Стража и запер его в казармах.

Мой желудок сжался, когда я перевела взгляд на Завьера.

Он мгновенно надел жесткую, непреклонную маску туранского рейнджера на лицо. Его зеленые глаза посуровели, когда он осторожно передвинул Эви и поднялся на ноги.

— Я пойду.

— Нет. Ты останешься с Эви. — В последний раз, когда Завьер был здесь, он солгал отцу. Много раз. Его присутствие в тронном зале, вероятно, только усугубит ситуацию. — У нас здесь не так много вещей, но нам нужно собрать их.

— Ты уезжаешь? — спросила Мэй.

Я грустно улыбнулась сестре.

— Мы не можем оставаться в Куэнтисе. Нам нужно вернуться в Туру.

— А как же миграция?

— Это риск, на который мы должны пойти.

Она с трудом сглотнула и расправила плечи.

— Тогда я иду с тобой.

— Что? Нет. Это слишком…

— …опасно? — Усмехнулась она. — Не проси меня оставаться здесь. Только не после прошлой ночи. И не с ним.

— С ним, с кем?

С твоим отцом.

С твоим отцом. Он был нашим отцом.

— О чем ты говоришь?

Она закатила глаза.

— Тебе действительно нужно, чтобы я это объяснила?

Нет, думаю, нет.

Тогда кто же? Это был Хоксли? Она была так похожа на Марго. В ней не было никакого сходства с генералом. Но, возможно, если у Марго были романы на протяжении многих лет…

Это означало, что она не была моей сестрой. По крайней мере, не по крови.

Тени. Я ничего не понимала. Как давно она знала? Была ли она уверена?

— Мэй, я… я не знаю, что сказать.

— Ничего и не надо говорить. На самом деле это не имеет значения. — Мэй пожала плечами. — Никто никогда в этом не признается. Но я не хочу оставаться здесь, запертой в камерах для миграции вместе с ними. Со всеми ними. Если ты уезжаешь, то я тоже.

Позже. Нам нужно будет поговорить об этом позже.

И в одном она была права.

На самом деле это не имело значения.

— Это ничего не меняет. Ты моя сестра. И всегда будешь ею. — Я подошла к ней и крепко обняла.

Прошло

меньше секунды, прежде чем она обняла меня в ответ.

Затем я отпустила ее, схватила за руку и потащила за собой, чтобы предстать перед Золотым королем.

— Где Рэнсом? — Я взошла на возвышение и встала перед троном отца, не обращая внимания ни на капитана Брикса, ни на генерала Хоксли.

Отец стиснул зубы.

— Оставьте нас.

Брикс поклонился и повиновался. Хоксли помедлил мгновение, затем сделал то же самое.

— И ты тоже, Мэй, — сказал отец.

Она фыркнула, но последовала за Бриксом.

— Ответь на мой вопрос. — Я скрестила руки на груди, встречая его пристальный взгляд.

— Он был арестован и содержится под стражей.

Значит, сплетни горничной были правдой.

— Освободи его. Сейчас же.

Отец оперся рукой о спинку трона.

— Он будет освобожден после расследования. Я получил сообщение, что вчера твой таркин напал на охранника в саду, который был жестоко ранен твоим мужем. Я не могу спросить об этом охранника, потому что он мертв. Убит прошлой ночью, также в саду. Вместе со многими другими охранниками, работавшими на меня.

— Ты прав. Этот охранник мертв. — Я стянула шарф, чтобы он мог увидеть порез. — Он приставил нож к моему горлу. Так что он заслужил это.

Отец отвел взгляд от моей шеи.

— Я также получил сообщения от своих информаторов о том, что Страж убил генерала Бэннера. Это преступление, которое я не могу оставить без внимания.

— Бэннера убила я. Когда он напал на меня, чтобы отомстить Рэнсому.

— Ты убила самого опытного солдата в Куэнтисе? — Он усмехнулся. — Я не дурак, Одесса.

— Это правда. Хочешь верь, хочешь нет. Мне все равно. — Я протянула руки, обнажив запястья и ожидая, когда на них наденут наручники. — Тебе лучше позвать охранников, чтобы они заковали меня в кандалы и тоже отвели в камеру.

Отец поджал губы.

— Поскольку он принц, я не буду вершить такое правосудие, как обычно. Но он будет изгнан из Куэнтиса. Пока не будут приняты необходимые меры, он будет содержаться в казармах. И как только его прогонят, ты останешься.

— Нет, не останусь. — Я отвернулась, спускаясь по ступеням помоста.

Еще один бессмысленный разговор с отцом.

— Одесса, — рявкнул отец. — Не спорь со мной по этому поводу. Ты будешь делать, как я говорю. Это для твоего же блага.

Я остановилась и медленно обернулась.

— Это ты подговорил стражников? Тот, что был в конюшне, хлестал лошадь. Тот, что у фонтана, пытался украсть моего таркина. Это была твоя идея спровоцировать Рэнсома, чтобы все так закончилось? Что насчет мужчин, которые прошлой ночью чуть не убили Мэй? Мужчин, которые могли нас изнасиловать?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Законы Рода. Том 3

Мельник Андрей
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3