Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Тебе действительно не нужно отвозить меня домой, — говорю я ему. — Ты можешь просто высадить меня у метро. — Я притворяюсь, что мысль о поездке в вагоне метро, полном незнакомцев, не вызывает у меня сейчас мурашек по коже.

И это досадно - в любое другое время я была бы в восторге от того, что еду через весь город на заднем сиденье комфортабельного бронированного Лексуса, но не с Адрианом.

Не после того, как закончился наш последний разговор.

Мое эго, каким бы растоптанным оно ни было, все еще живо и брыкается.

Серьезно. — Я прочищаю горло. — Я не хочу создавать проблем.

Перевод: Я не хочу проводить с тобой ни единой минутой дольше, чем мне нужно.

— Это не проблема, — говорит Адриан, но его глаза прикованы к экрану телефона, он пишет что-то. К моему смущению, я действительно оплакиваю потерю его руки в своей.

— Я живу в нижнем Манхэттене, — пытаюсь я снова. — Полагаю, тебе не по пути.

Он по-прежнему не отрывает взгляда от телефона.

— Вовсе нет.

Меня охватывает разочарование. Это не прямой отказ, но увиливание очевидное, и это только еще больше раздражает меня.

Знаешь что?

Я тянусь к центральной консоли и нажимаю ту же кнопку, что и Адриан несколько минут назад.

Перегородка опускается на четверть пути, и те же стальные глаза водителя смотрят в зеркало заднего вида.

— Если вы не возражаете, поверните здесь налево, я думаю, перекресток Бродвея недалеко, — говорю я ему. — Вы можете просто высадить меня там.

Взгляд водителя метается к Адриану, который ничего не говорит.

— Прямо здесь, — повторяю я, указывая на приближающийся перекресток.

Он не поворачивает налево.

...ну, ладно.

Думаю, он не собирается выполнять приказы ни одного пассажира, который не оплачивает свои счета.

Я сглатываю, не зная, как с этим справиться, когда Адриан снова закрывает перегородку и, наконец, отрывает взгляд от своего телефона.

— Знаешь, большинство людей были бы благодарны, если бы их спасли из потенциально опасной ситуации и предложили подвезти домой, — беспечно замечает он, приподняв брови.

Ну, большинство людей разрешили бы мне поехать на метро, если бы я попросила, я почти возражаю, но не делаю этого.

— Я благодарна, — говорю я. — Искренне. Если бы ты не появился, все могло обернуться гораздо хуже, чем потенциально опасно. — И тут мне в голову приходит другая мысль: — Что ты делал в том районе?

Я не могу полностью скрыть подозрение в своем голосе, но Адриан только пожимает плечами.

— У меня была встреча с деловым партнером в Квинсе, и Алекс подумал, что мы могли бы немного избежать дневной суеты, срезав путь по более жилым улицам.

Я пристально смотрю на него.

Это... достаточно разумно, я полагаю.

И я благодарна ему за спасение, но делить с ним замкнутое пространство вызывает эмоции, которые я предпочла бы не испытывать.

Я ерзаю на своем сиденье.

Срань господня, какая удобная машина.

Я

прочищаю горло.

— Мне просто нужно выполнить кучу дел, — продолжаю я, и это не полная ложь. Меня ждут покупки. — И я уверена, что у тебя впереди очень напряженный день - к тому же, время обеда уже прошло, и пробки на Манхэттене будут ужасными, так что ...

Так что просто скажи своему водителю остановиться и выпусти меня.

Я снова смотрю в окно.

Сейчас мы подъезжаем к Манхэттенскому мосту, а это значит, что мое окно для возможности выхода из машины, пока мы не застряли в пробке из семи полос движения "бампер к бамперу" по крайней мере на десять минут, закрывается с каждой секундой.

Как будто он чувствует мое огорчение, уголки его рта приподнимаются в улыбке.

— Как прекрасно, — говорит он. — Я направляюсь в Манхэттен, и сегодня у меня выходной, так что я не занят - ни в малейшей степени. Я бы с удовольствием побегал с тобой по делам.

Мои глаза расширяются.

Что за черт?

Как получилось, что мы перешли от поездки домой на машине к совместным выполнению дел?

Я качаю головой.

— Думаю, ты неправильно меня понял…когда я говорю "дела", я имею в виду обычные дела. Действительно скучные дела. Например, поход за продуктами.

К сожалению, эти два слова, кажется, не внушают Адриану такого ужаса, какой они обычно внушают мне, потому что он нажимает кнопку консоли - снова.

— Алекс, пожалуйста, направься в ближайший продуктовый магазин на Манхэттене.

— Да, сэр.

О, так ты слушаешь, когда он просит тебя что-нибудь сделать?

Либо Алекс не видит моего свирепого взгляда в зеркале, либо ему просто все равно, потому что перегородка снова закрывается, и моя паника возвращается.

Ты действительно хочешь пойти со мной за продуктами, — настаиваю я. — Я медленно хожу по магазину. — Когда он не выглядит убежденным, я добавляю: — И у меня есть купоны.

Он хихикает.

— Думаю, я выживу.

— Разве ты не хочешь заняться чем-нибудь более интересным в свой выходной? — Спрашиваю я. — Например, осмотреть достопримечательности или что-то в этом роде?

— Мы посмотрим достопримечательности после выполнения твоих дел, — отвечает он, и я внутренне успокаиваюсь.

Это становится смешным.

Значит, теперь мы - это «мы»?

Я беспомощно смотрю, как проплывает последний съезд перед тем, как мы попадаем на верхнюю часть моста, и мое раздражение растет по мере того, как мы поднимаемся.

Ну и что?

Он называет меня параноиком, предполагает, что мне нужна терапия, а потом просто пытается тусоваться, как будто мы…что? Старые друзья? Как будто ничего не случилось? Как будто я просто игрушка, которой можно швырять туда-сюда, как ему заблагорассудится?

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Брэдбери Рэй Дуглас
Фантастика:
фантастика: прочее
4.00
рейтинг книги
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8