Расплата Гримстоуна
Шрифт:
— Ого, серьёзно, братан? — сказал Джеймс шерифу Тернеру.
Да уж, неудивительно, что она затаила на него обиду. Это обвинение было оскорбительно не только для неё, но и для любого, кто знал её хоть полминуты. Такую преданность правоохранительным органам невозможно подделать.
Ухмылка шерифа Тернера превратилась в жёсткую линию.
— Докажи.
Мардж выпрямилась перед ним.
— Мне и не нужно. Я выиграла. Так что, может, и ты мне должен медаль. Если яблоко хоть немного похоже на дерево, то твой сын и двух недель не продержался бы в
— Чертовски верно — с гордостью ответил Джеймс.
Шерифы продолжали сверлить друг друга взглядами, и я не мог понять, кто из них злее.
Наконец шериф Тёрнер посмотрел мимо неё.
— Если мы закончили фантазировать, у меня есть дела поважнее — Он достал из-за пояса две пары наручников и направился к нам — Пойдёмте, ребята. В девять вы сможете изложить свою версию судье. Хотя я уже сейчас могу сказать, что он не обрадуется вашему поступку.
Мардж встала у него на пути.
— Только тронь их — сказала она — и я пну тебя туда, где больнее всего.
— Эй, шериф — мягко обратился к ней Джеймс — Всё в порядке. Мы с Крофтом сами справимся.
Я кивнул в знак согласия. Мы не рассчитывали на то, что нас ждёт поездка навстречу закату, или, в данном случае, восходу, но и не хотели, чтобы у Мардж были проблемы. Я не знал, какие последствия влечёт за собой удар деревянной ногой между ног коллеги-шерифа, но вряд ли они были бы приятными.
— Хоть у кого-то из вас есть хоть капля здравого смысла — процедил шериф Тёрнер сквозь зубы.
Эта встреча выбила его из колеи, и у меня было дурное предчувствие, что он уже придумывает, как отыграться на нас обоих. Каторжные работы, не иначе. Мардж выругалась, но все же отошла в сторону, почти незаметно, когда мы с Джеймсом вытянули руки.
— Что за черт? — услышал я бормотание одного из помощников шерифа.
Раздался быстрый стук, и не успел я понять, что происходит, как шериф Тернер взревел не своим голосом и подпрыгнул на фут в воздух. Существо песочного цвета метнулось в его сторону и повалило сына шерифа на спину. Второй помощник едва успел забраться в машину, когда на захлопнувшуюся дверь обрушились оленьи рога.
Шакалоп!
В облаке пыли перед Джеймсом появилось нарисованное существо. Я приготовил трость, а Джеймс свою волшебную палочку, но вместо того, чтобы напасть, шакалоп вопросительно склонил голову набок и прыгнул ближе.
Джеймс рассмеялся.
— Должно быть, она вылакала весь виски и теперь хочет добавки. Но как ты выбралась, девочка?
— А у девочек-шакалов есть рога? — скептически спросил я.
— Если кто-то приклеит их ей на голову, то да. Посмотри на эти милые глазки и длинные ресницы. Конечно, это девочка.
Я поверил ему на слово и повернулся к тому месту, где упал шериф Тернер. Он катался по земле, схватившись за зад. Сквозь пыль я разглядел, что шакалоп разорвал ему штаны до самого ремня. И, судя по бессвязным крикам шерифа, это было еще не все. Вот это да.
Не постучавшись, появилась Фатьма в своем
— Как там с дырами? — спросил я ее.
— Все закрыто — подтвердила она — и печать работает как надо.
— Черт возьми! — воскликнул Джеймс, давая мне пять и пожимая руку — Значит, все действительно сделано.
Мне не хотелось делиться с ним своим открытием, но да, с "победой над злодея" было покончено.
На губах Фатьмы появилась легкая улыбка.
— Благословляю вас, Джеймс Вессон и Эверсон Крофт. Этой ночью звезды будут сиять ярче.
Когда она произнесла наши имена, я почувствовал, как едва ощутимое покалывание, вызванное связывающим соглашением, сменилось инертной энергией. Джеймс тоже это почувствовал и с облегчением выдохнул, осознав, что ему не придется до конца своих дней прислуживать Фатиме.
— Это была командная работа — ответил я — Без тебя мы бы не справились.
Полицейские вышли из машин и, настороженно поглядывая на нас, помогли шерифу подняться. Он снял шляпу и солнцезащитные очки и в немом ужасе уставился на шакалопа, продолжая держаться за зад.
— Ну что, теперь вы нам верите? — самодовольно спросила Мардж.
— Этот смертный вас беспокоил? — спросила нас Фатьма.
Я вздохнул. Формально мы все еще находились под арестом.
— Совсем чуть-чуть.
— Да, он еще вернется, чтобы заковать нас в наручники — вставил Джеймс — Может, и с куском марли на заднице, но вернется.
Когда Фатьма устремила взгляд на шерифа Тернера, ее темные, наложенные с помощью магии волосы слегка взметнулись, и шерифа окутали чары. Когда они рассеялись, он остановился, переминаясь с ноги на ногу.
— Постойте, ребята, подождите, подождите. Разверните меня — Повернувшись к нам лицом, он сказал: — Я забыл вас поблагодарить, ребята. Округ Клэнтон в долгу перед вами.
— Но, пап — прошептал его сын — мы приехали сюда, чтобы арестовать их.
— Арестовать их? — повторил он с негодованием пьяного — Вы что, с ума посходили? Они герои — Он, казалось, собирался сказать что-то еще, но никак не мог вспомнить, что же мы такого героического сделали — Они просто герои — решил он.
— О… извините — пробормотал его сын. Второй помощник шерифа повторил его слова, хотя и не сказал ни слова.
— А теперь отвезите меня к врачу — сказал шериф — Кажется, я упал на кактус.
На лице Джеймса расплылась улыбка, и он приподнял шляпу.
— Очень признателен, шериф.
Шериф Тернер ответил ему такой широкой улыбкой, что у него чуть не выпали вставные зубы. Бросив на нас недоуменные взгляды, помощники шерифа помогли ему забраться на заднее сиденье одной из машин и умчались на двух из трех автомобилей, на которых приехали.