Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Верно, господин Цукишима. Всю неделю мы старательно следили за Артуром Велсом, узнали его расписание от и до. Через два дня у нас будет великолепный шанс устранить его. Вероятность близка к ста процентам.

Из глаз мужчины вдруг пропала отрешенность, и на лице появилось что-то похожее на улыбку, если её можно так вообще назвать. Перемены в лице главы точно не остались незамеченными. За минувшую неделю оно никак не менялось.

Немного запнувшись, парень продолжил: — Он будет ехать на банкет, в главный особняк клана Велс.

Это будет идеальным шансом для нас. Дорога, по которой он будет ехать, пролегает через мало оживленный участок. Взорвать его машину не получится, но можно нашпиговать ее пулями. Он пустой и в любом случае не выживет. Также он часто посещает ночной клуб 'Фрукт' на личном автомобиле, это будет идеальный момент, чтобы расстрелять в авто, мы нашпигуем её до отвала.

Хахахах, хорошая работа Химимото, — шумно выдохнув, мужчина опрокинул стакан, наполненный виски, и продолжил. — Так, а если приедет скорая или пожарная? — все же в этом мире даже после взрыва тебя могут спасти целители высокого ранга.

Об этом тоже не стоит беспокоиться. Если кто-то и придет на помощь, его уже точно не успеют спасти. До ближайшего отделения скорой помощи и пожарного участка минут двадцать езды, они точно не успеют. А если даже и успеют, мы все равно почувствуем биение его сердца и, в случае чего, у нас будет достаточно времени, чтобы просто добить паршивца самим.

Отлично, отлично. Просто прекрасно. — не скрывая радости, как сумасшедший пробормотал себе под нос Цукишима. — Присядь-ка со мной и выпей. Давай, не стесняйся, ты честно заработал часок отдыха. Выпьем немного и поговорим. Все равно осталось только ждать. — удовлетворенно улыбаясь, выдал глава.

Мне льстит ваше добродушие господин Цукишима, но я, пожалуй, вернусь к дальнейшему изучению объекта. — поклонился парень.

Похвальная старательность, Химимото, ступай.

Поклонившись и развернувшись парень хотел было уйти, но глава окликнул его грубоватым голосом.

– Постой, пусть один из твоих ребят, найдет мне шлюху, да покрасивее. Хочу наконец-то расслабиться после столь долгой и напряженной недели… И поскорее, не люблю ждать.

Будет сделано, господин. — парень в очередной раз поклонился и покинул кабинет, оставив главу наедине со своими уже более позитивными мыслями.

«Еще чуть-чуть, сукин ты сын, слышишь? Еще немного и тебе конец, говнюк, и твой папаша тебе уже не поможет. Как он будет рыдать над твоим бездыханным телом»

* * *

Где-то на другом конце города, смывая лак с пальцев после игр с Хейли, Артур несколько раз чихнул.

— Ой… Я что, такой популярный?

Глава 5

Всеми любимый изгой

— Лиз, возьмешь Хейли с собой? — спросил я, пряча меч Лака, который я взял как трофей, под стол в своей комнате.

День банкета был выбран крайне

неудачно. Начало учебы не за горами, а отдохнуть молодежи хотелось. К сожалению, на таких мероприятиях отдых — всего лишь слово без значения. На подобных событиях, особенно в кругу высокопоставленных аристократов и их отпрысков, стоит постоянно следить за речью, мимикой и манерами. Вечное напряжение выматывает похлеще становой с весом в сто двадцать килограмм для обычного человека.

Лиза спешно собиралась на работу. Она и так взяла пару выходных, чтобы посидеть с Хейли, пока я мотался по делам. Порой меня поражало трудолюбие молоденькой медсестры.

"Как человек вообще может столько работать?"

Мой вопрос отвлек девушку от нанесения макияжа. Лиза повернулась ко мне, и я тут же прикрыл рот рукой, дабы не засмеяться: моментально повернувшись ко мне, девушка оставила жирный след от губной помады на своем милом личике. Дальнейшей реакции не было.

"Она что, не заметила?"

— А, ты сегодня идешь на тот самый банкет… — задумчиво протянула девушка. — Думаю, что смогу. Господин Туле не будет против.

Дверь в комнату Хейли распахнулась с диким грохотом, заставив меня вздрогнуть. Подобно неугомонному, бушующему смерчу, маленькая бестия подбежала ко мне и ударила миниатюрным кулачком в область бедра.

— Я пойду с тобой! — топнув ножкой, произнесла малышка. Настойчивости Хейли можно было позавидовать.

Присев на колено, я поравнялся с личиком маленькой красавицы. — Прости, малышка, но тебе со мной нельзя. Там будет много злых дядек, так что лучше побудь с Лизой.

Девчушка склонила голову. — Тогда Дядя Артур должен загладить свою вину.

"Хитро. Сделала вид, что загрустила, а сама, небось, только и ждала подходящего момента. Маленькая манипуляторша."

— Купим тебе ларек.

— Что? — удивилась Лиза, все еще не заметившая помады.

— Ну, девочке надо научиться зарабатывать.

— Ей всего семь, Артур, — удивилась Лиза.

— Эээ, да, ты права. Ладно, можешь взять мой автомобиль. Я все равно попрошу Седзе подвести меня.

— Авто… — застыла медсестра. — Но…

— Хочу, чтоб Хейли ехала в комфорте, да и тебе так будет удобней, нежели опять страдать в общественном транспорте.

Лиза хотела что-то сказать, но я перебил ее вновь:

— У тебя что-то на щеке.

Девушка повернулась к зеркалу и забавно вскинула брови.

— А чего раньше не сказал? — произнесла медсестра и принялась стирать красную оплошность.

Пока Лиза упорно убирала помаду, я наклонился к Хейли. — Тебе ларек с мороженным или с булочками?

* * *

На банкет приходить парами было необязательно, да и звать мне никого не хотелось. Сакико прибудет с сестрами, о чем японка оповестила заранее, а больше звать было некого. Я не так хорошо общаюсь с девчатами из класса, и приглашать того, кого не знаешь, было бы странно.

Надев свой костюм, в котором я красовался на аукционе, я вышел из дома, где меня ждал Седзе, куря около автомобиля.

– Приветствую, трудовой народ, - подняв руку, выкрикнул я.

Японец выпустил никотиновый пар и озадаченно посмотрел на меня.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII