Путь в ад
Шрифт:
— Потом все уже предусмотрено.
— Бегство? Убежище?
Незнакомка повернулась, и запах дорогих духов от ее костюма дошел до Рихарда.
— Я же вам сказала — все.
— Я начинаю верить, что вы знаете об этом больше меня! — заявил он.
Она достала из портсигара еще одну сигарету и попросила его:
— Дайте прикурить, пожалуйста.
Он сделал это, злясь на себя за то, что подчинился так быстро.
При свете пламени он заметил на ее лице легкую улыбку.
— Вполне возможно, что я знаю больше вашего, — согласилась
— Но ведь там всего шесть тысяч двести двадцать два бриллианта, в этом «костехранилище»! — заметил Рихард, довольный тем, что поймал ее на неточности.
— Недостающие двести семьдесят восемь стали гонораром для венцев, — отозвалась она.
— Надо думать, что они оставили себе не самые худшие и здорово на этом нажились, — усмехнулся Рихард.
— Никто ничего не делает бесплатно. Кроме представителей высшей знати и…
— Если бы вас слышал Дюк, он был бы доволен, — сказал Рихард. — Говорят, он на самом деле происходит из этой самой вашей знати.
— Это действительно так, — бросила женщина с оттенком презрения.
— Да что вы о нем знаете? Его никто не знает, кроме Чарли!
— Дюк — это я!
— Что? Как это?
Рихард наклонился, чтобы посмотреть, не смеется ли она над ним.
— Вы шутите? Дюк — мужчина.
— Что вы о нем знаете? Вы и все в Лондоне?
— Но Чарли давал понять, что вы… ну, то есть Дюк, — мужчина.
— Он выполнял приказ.
На загорелом лице чеха было написано изумление.
— Так это вы финансировали все крупнейшие акции последних лет? Значит, это вас газеты называют «Мозг»?
— Пошли, — прервала его женщина. — Нас ждут.
Рихард преградил ей дорогу.
— Вы не ответили, а ведь… но если бы вы были Дюком, вас бы здесь не было. Вы бы отправили Чарли. Или еще кого. Дюк никогда не появляется сам…
Она стала стучать мундштуком по его груди.
— Послушайте, мистер Тубек, не становитесь у меня на пути, если я решила уйти. Что же до моего присутствия здесь, вспомните, что я вам только что сказала. Если дело действительно стоящее, то можно и появиться. Я захотела посмотреть. Даже король захотел бы. Любому захотелось бы. Пошли.
Вместо того чтобы отойти с дороги, чех остался на месте.
— Дюк вы или нет, в любом случае я отдаю должное вашей смелости, — сказал он, — так как вы приехали в страну, враждебную людям вроде вас, и угрожаете мне здесь, в пустынном месте, ночью.
Она вновь легко толкнула его мундштуком в грудь.
— Вы идиот. При малейшем жесте с вашей стороны появился бы ваш друг Иво.
— Кто? Иво? Вы знаете Иво? Что это значит?
Женщина убрала мундштук в сумочку и вздохнула, направляясь к маленькой лестнице, ведущей на улицу к монастырю.
— Все очень просто. Ирэн
— Но не предложили же вы ему войти в дело? — подскочил Рихард. — Он ведь принципиальный!
— Нет таких принципов, от которых не отказываются ради денег, — отозвалась Дюк. — Особенно, если их дает красивая банкирша.
Он усмехнулся, а она остановила его рукой.
— Не думайте, что речь идет обо мне, мистер Тубек. Мне уже сорок, и я не питаю иллюзий на счет моей внешности.
Тут он понял и сжал кулаки.
— Значит, вы воспользовались Ирэн, да?
— Скажем так, она захотела проверить свои чары.
— Грязная…
Дюк остановила его. В ее зеленых глазах зажегся недобрый огонек.
— Вы не дали мне закончить. Я ведь не сказала, что она вам изменила. Жду ваших извинений.
— Ну нет! — возмутился чех. — Вы думаете, что я попадусь на эту удочку, как сопляк?!
Дюк сделала несколько шагов, затем остановилась около дерева и сказала:
— Скажите, мистер Тубек, вы действительно думаете, что незаменимы для выполнения нашего плана? Думаете, что если завтра или дня через три найдут ваш труп, здесь или где-нибудь еще, это нам повредит?
Дюк пожала узкими плечами и трижды включила и выключила карманный фонарик. Тотчас из тени деревьев вышел человек.
— Добрый вечер, Рихард, — спокойно произнес Иво Буриан.
— Значит, это правда? — задохнулся от удивления его друг. — Ты здесь? В деле? О, Иво!
Затем продолжил со злостью:
— А Ирэн? Где она? Так ты меня обманул, подонок? Меня, который…
Он шагнул навстречу другу.
— …который всегда считал тебя единственным порядочным человеком в этом грязном мире.
Они стояли лицом к лицу.
— Успокойся, — посоветовал Иво. — Ирэн…
— Где она?
Не дав ему ответить, Рихард вцепился руками в борта его плохонького пиджака.
— Она ждет вас в «Ялте», — вмешалась Дюк, — и прекратите эти идиотские сцены ревности!
Рихард резко обернулся и столь же яростно завопил:
— Это все из-за вас! Вы виноваты, если…
— Если что? — спросил Иво. — Что ты выдумываешь? Ты заболел.
Рихард вновь перенес внимание на него.
— Да за кого ты меня принимаешь?! Ты был тут с ней четыре дня, мне ничего не сказал и думаешь, что я поверю? Признайся, что переспал с ней! Признавайся, мерзавец!
Иво ударил его по лицу. Без злобы. Потеряв равновесие, Рихард упал и завопил:
— Иво? Ты меня ударил? Ты…
Униженный и злой, он начал искать в брюках нож.
— Довольно, — произнесла своим холодно-вежливым тоном Дюк.
— О! Вы… — продолжал Рихард, представляя, как тело Ирэн прижималось к телу его друга.
Он вскочил на ноги, и в тишине эспланады прозвучал щелчок выскакивающего лезвия.
— Ты с ума сошел, — заметил Иво. — Ты рискуешь привлечь к нам внимание. Ты забываешь о своем положении, нашем деле и о том, в какой стране ты находишься.