Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путь меча. Том 2
Шрифт:

— В Запертые земли, — поправил я сестру. — Ладно, похоже, выбора нет. Раз уж вы будете меня поддерживать, то придётся постараться.

В этот момент с улицы послышался мягкий скрежет колёс по утрамбованной земле и фырканье лошадей. Я переглянулся с сестрой и матерью, после чего подошёл к входной двери, медленно её приоткрыл, выглядывая наружу.

Во дворе, рядом с нашей калиткой, остановилась небольшая, но невероятно изящная карета. Она была выкрашена в тёмно-синий, почти чёрный цвет, а на её дверцах красовался серебристый герб клана Сяо — птица

с компасом. Карету везла четвёрка идеально подобранных вороных коней в сбруе из тёмной кожи с серебряными бляхами. На козлах сидел возница в ливрее клановых цветов, а по бокам шли восемь стражников в серо-голубом.

Дверца кареты открылась, и на подножку, а затем на землю легко ступила Сяо Бай. Сегодня она была воплощением клановой элиты.

На ней было платье из струящегося шёлка цвета глубокой ночи, отливающего синевой. При каждом шаге на ткани вспыхивали переливы, напоминающие отблески звёзд на воде.

Платье было длинным, с расширяющимися к запястьям рукавами и подпоясано широким поясом из серебристой парчи. Её чёрные волосы были убраны в высокую, сложную причёску, скреплённую двумя длинными шпильками из тёмного, почти чёрного нефрита, концы которых были выточены в форме голов драконов.

Её взгляд сразу же нашёл меня. Он скользнул с головы до ног, оценивая новый облик, и задержался на поясе, где висел «Огненный Вздох». Брови девушки чуть приподнялись, а в уголках губ дрогнуло что-то, отдалённо напоминающее улыбку.

— Приветствую, Ли Хань, — произнесла она, подходя ближе. Её голос был ровным, но в нём явно читалось одобрение. — Пятая Звезда Ученика. Чувствуется за версту. Поздравляю с прорывом и с выбором гардероба. Алый с золотым — смело. Может, ты не знаешь, но когда-то это были императорские цвета. Мне нравится.

Затем её взгляд смягчился, когда она перевела его на мою мать и сестру. Она склонила голову в почтительном поклоне.

— Приветствую, почтенная матушка Ли, сестра А Лань. Прошу прощения за столь ранний визит. Я хотела предложить вам и вашему сыну проехать к месту сбора со мной. Дорога неблизкая, а идти пешком в такой день — лишняя трата сил.

Мать, немного опешив от появления кареты, быстро взяла себя в руки и ответила достойным поклоном.

— Вы очень любезны, госпожа Сяо. Мы как раз собрались проводить Ханя. Поэтому ваше предложение принимаем с благодарностью.

— Тогда прошу, — Сяо Бай жестом указала на карету. Охранник у двери ловко откинул подножку.

Я помог матери и А Лань подняться в просторный салон, обитый тёмно-синим бархатом. Внутри пахло кожей, дорогим деревом и едва уловимым ароматом сандала. Сяо Бай вошла следом, и возница, захлопнув дверцу, занял своё место. Карета плавно тронулась с места.

Через окно, затянутое тончайшей вуалью, я видел, как мимо проплывают улочки Циньшуя. Мы двигались в сторону центра города, к Главному Храму и площади перед ним.

Карета Сяо Бай катилась по улицам Циньшуя почти бесшумно, лишь мягко покачиваясь на рессорах. Через вуаль на окне мир казался слегка размытым

и немного волшебным.

Мы проезжали мимо пробуждающихся рынков, где торговцы сонно раскладывали товар, мимо мастерских, откуда уже нёсся звон молотов и запах раскалённого металла. По мере приближения к центру город менялся: дома становились выше и богаче, мостовые — ровнее, а людей на улицах — всё больше. И почти все они стекались в одном направлении — к главной площади у Храма.

Атмосфера за окном была наполнена предвкушением. Слышались возбуждённые голоса, смех, спортивные пересуды. Многие были одеты в лучшие одежды, на некоторых виднелись цвета и символы мелких кланов или школ. Все направлялись к одному месту — на большую арену для боевых искусств и церемоний, примыкавшую к храмовому комплексу. Именно там, как я знал, и должно было проходить испытание.

— Как много народу, — тихо проговорила А Лань, прилипшая носом к оконцу. В её голосе слышался лёгкий страх и восхищение.

— В этот день, его всегда много, сестра А Лань, — отозвалась Сяо Бай, сидевшая напротив нас. Её лицо в полумраке кареты было серьёзным. — Для многих молодых клановых практиков это главное соревнование. Шанс проявить себя, заслужить славу и расположение старейшин. А для независимых — единственный билет в мир, закрытый для простолюдинов.

Мама всё это время молча держала мою руку. Она смотрела не на улицу, а на меня, словно пытаясь запомнить каждую черту.

Карета свернула на широкий, запруженный народом проспект, ведущий прямо к арене. Теперь даже через вуаль был виден масштаб происходящего.

Величественное здание арены из светлого песчаника, украшенное резными колоннами и барельефами с изображениями эпических битв и духовных зверей, возвышалось впереди. Вокруг него кипела жизнь: продавали прохладительные напитки и закуски, заключали пари, просто глазели. Стража в парадных доспехах с трудом сдерживала напор толпы, пропуская только обладателей специальных пропусков или представителей знатных семей.

Наша карета, украшенная гербом клана Сяо, беспрепятственно миновала основной кордон и въехала в закрытый внутренний двор, вымощенный белым камнем. Здесь было куда просторнее и тише. Взгляд упал на несколько других роскошных экипажей, припаркованных во дворе, там же виднелись группы молодых практиков в дорогих одеждах, нервно проверяющих снаряжение или беседующих с наставниками.

Дождавшись, когда перед нами откроют двери, мы вышли. Воздух здесь был напоён запахом ладана и дорогих благовоний. Слышался приглушённый гул многотысячной толпы, собравшейся на трибунах, и вокруг чувствовалось напряжение.

— Почтенная матушка Ли, сестра А Лань, — Сяо Бай обратилась к моим родным. Один из её стражников молча подошёл ближе. — Мой человек проводит вас на трибуны. Клан Сяо выкупил для своей свиты ложу с хорошим обзором. Вам там будет безопасно и всё будет видно.

Мать кивнула, на мгновение задержавшись, чтобы поправить несуществующую складку на моём алом рукаве.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты