Путь Кочегара V
Шрифт:
— Идем! — подхватила сумку Цзянь.
Мы выскочили в коридор и наткнулись на лисов, которые, впрочем, тоже не ожидали такой встречи с тремя опытными Бойцами и одним Адептом. Расчленив слуг Орока на запчасти, мы с сожалением были вынуждены оставить разбросанные конечности тел без окончательного упокоения.
— Сюда!
Мы спустились на второй этаж, и Кумио повела нас в один из проходов, который привел нашу группу на широкий балкон. Перед нами раскинулся небольшой внутренний дворик в окружении различных построек, который технически являлся вторым этажом. Ниже располагались каменные стены с бойницами для обороны замка. Однако враг сумел каким-то образом проникнуть мимо дежурящей
Замок Шидомару не походил на классические европейские фортификационные сооружения, поэтому места внутри было мало. Вся площадка была усеяна рядами сражающихся. Обороняющиеся имели разношерстные наряды и цвета, поскольку здесь собралась сборная солянка воителей из разных феодов. Серых лисов было довольно легко вычленить благодаря их серой униформе, а также черным Барьерным аурам вокруг. Ниндзя деревни-скрытой-в-джунглях с потрохами продали свои души Ороку.
Среди обороняющихся у главного входа мы заметили и Агачи. Старик, имеющий ранг Бойца, раздавал неиллюзорных звездюлей супостатам.
Поодаль перед нами предстал и предводитель лис — знаменитый Ли Пао. Узнать его мог любой, кто слышал о нем хотя бы немного. Среднего роста мужчина ступени Адепта с белесыми волосами, владеющий довольно экзотичным оружием — большой косой. Как владелец Кочеранга Парящей Оплеухи склонен одобрить его выбор. Ли Пао напоминал настоящего бога смерти: источал черную проклятую энергию и махал своей косой, сжигая души врагов в темном огне.
Но то был враг ожидаемый. Мы и собирались идти походом на лисов во главе с Ли Пао. Да, им удалось застать нас врасплох, но мы готовились к противостоянию с лисами, поэтому у всех практиков имелся солидный запас жгучей воды. А вот что нас поразило, так это тот факт, что Хенхей сражался не на нашей стороне. Ладно, не всех поразило. Мне тип с самого начала не понравился, ну а Кумио не удивилась вовсе. Войско Хенхея, судя по всему, не было полностью предано Ороку, лишь несколько его приближенных. Остальные находились в растерянности, но все же следовали за своим лидером. Раз сюзерен повелел выступить против других лордов, значит так было надо. Лишь несколько человек с гербом Хенхея перешли на нашу сторону, не пожелав сражаться за нечисть.
— Так и знала! — выкрикнула Кумио с балкона. — Хенхей, ты обычная мразь, только притворявшаяся приличным человеком!
— Теперь понятно, кто сдал нас Серым лисам, — пробормотала Сати, напряженно осматривая врагов.
По всей видимости, именно предатель Хенхей провел лисов внутрь мимо охраны.
— Зачем так строго, милая Кумио? Я ведь столько усилий приложил… Но если ты не желаешь становиться моей невестой при жизни, значит станешь после смерти! — полыхнул чернильным огнем Адепт.
Хенхей пробился вперед, приблизившись к балкону.
— Лови мое приданое, дорогой женишок! — выкрикнула Кумио и метнула в мужчину один из заполненных зельем горшочков.
Хенхей быстрым ударом своей изысканной продолговатой шпаги разрубил летящий кувшин, однако жидкость выплеснулась наружу и попала на лорда, в том числе и на лицо. Кожа вспыхнула чернильным огнем и начала плавиться. Усы сгорели в один миг. Хенхей заорал и испустил волну обычного алого огня, после чего кое-как сумел взять под контроль свою темную силу. Обгоревшее поплывшее лицо напоминало морду злодея из фильма ужасов. От пышных усов Хенхея и следа не осталось.
— О! Эффективность зелья выше ожиданий! — захлопала в ладоши Кумио. — Я назову его Жгучей кислотой!
— Я
— Попробуй! — заявила Кумио с вызовом.
Стоять и следить за беседой “возлюбленных” не имело особого смысла.
— Прикрой сестру Цзянь, — обратился я к Ние.
Ифритка кивнула, величаво махнув рукой. Даррака издала боевой клич и спрыгнула вниз в толпу врагов, одновременно нанеся свой громовой суперудар. Сати пошла следом, ловко погасив скорость с помощью Шага. Я перепрыгнул перила балкона и также бросился вниз. Потолки первого этажа замка были высокими, но это все еще оставался первый этаж. Тем не менее, болезненные воспоминания заставили меня напрячься. Перед приземлением я испустил хлопок огненного Шага, слегка погасив скорость падения. При этом чуть не потерял равновесие — опыта в этом деле у меня было меньше, чем у Сати.
Быстро сориентировавшись, я ворвался в самую гущу врагов. Можно было бы метать кочеранг и с балкона, но тогда скорость моих атак была бы значительно ниже. В такой битве важнее скорость истребления противников, а не моя личная безопасность. Лисы невысоких ступеней падали от моих ударов один за другим, не успевая парировать атаки кочеранга. Духовный Разрез исправно пробивал черные и серые Барьеры.
Площадь уже была заполнена телами павших воителей. Частички души парили над полем битвы, поглощаясь теми, кто еще оставался в живых. Это придавало сил и дарило легкое состояние эйфории. Дикие духи крайне осторожно нападали на тела. Плотность жара была такова, что даже они побаивались приближаться. Да и чернильный огонь являлся антагонистом духов, насколько я успел понять. Они опасались подходить к нечистым.
— Держись подальше от гнилого огня! — взвизгнул Злодни из амулета, когда истекающий чернильным огнем сюрикен просвистел в опасной близости от тела.
— Не дрейфь, прорвемся!
Наша троица перевернула ход боя в пользу обороняющихся. Адептов участвовало в битве не так много, а из Бойцом мало кто мог составить нам конкуренцию. Отсеченные конечности порхали над замком, брызги жгучей воды щедро орошали наседающих лисов. С маниакальным смехом Кумио метала сверху свои кислотные бомбочки. Практики уровня Адепта могли пережить попадание, а вот остальные бойцы реагировали на Жгучую кислоту весьма бурно: вспыхивали инфернальным чернильным пламенем. Хелсс с презрительно-брезгливой миной на лице внимательно следила с балкона за ходом боя и точечными огненными ударами выводила противников из строя.
Огонь Орока активно разъедал мой духовный щит и Барьер, жег кожу и пытался добраться до нутра. Нам тоже приходилось несладко. Мы с Сати старались держаться рядом, поскольку так можно было не беспокоиться о своем фланге. Даррака скакала по полю боя, применяя свой излюбленный прием. Громовой удар не уничтожал противников сходу, но был все равно дико полезен. Потерявших равновесие лисов добивали союзники, да и в целом это позволяло теснить врагов.
— Убейте Ублюдка Ли! — скомандовал лорд Хенхей, сверкая помутневшими зенками оплывших глаз.
Его подчиненные насели на нас со всех сторон. Большинство людей Хенхея не являлись слугами Орока. С одной стороны они не стрелялись черным огнем, с другой и жгучая вода на них почти не действовала. Приходилось уничтожать их обычными методами. Занятно, что никаких угрызений совести я не испытывал, лишая жизни очередного человека. Жестокий мир Фанши быстро сделал из цивилизованного человека зверя, готового сражаться до последнего вздоха. В какой-то степени это было грустно, но жар и летящее в лицо острое железо не позволяли предаваться ностальгическим думам.