Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путь Дзэн

Уотс Алан

Шрифт:

кажется лишь началом стихотворения, или даже его заглавием, и никакой перевод

не в силах передать впечатления, производимого его звучанием и ритмом. Как

правило, перевод передает только образ — но и это немало. Встречаются, конечно, и напыщенные хайку, подобные японским картинам на дешевых лаковых

подносах, изготовленных на экспорт. Хорошее же хайку — и об этом должен

помнить

слушатель не-японец — подобно камешку, брошенному в заводь ума

слушателя: оно вызывает ассоциации в зависимости от богатства его собственной

памяти. Хайку приглашает слушателя к соучастию и к сотворчеству, а не

ошеломляет его, вызывая восхищение красующимся поэтом.

Развитие хайку было в основном заслугой Басё (1643-1694), чье чувство Дзэн

испытывало потребность выразиться в поэзии совершенно в духе у-ши — “ничего

особенного”. “Написать хайку — говорил он — может только пятилетний ребенок”.

И стихам Басё присуща та же вдохновенная объективность, что и удивлению, выраженному ребенком. Они возвращают нас к тому чувству мира, которое

рождалось в нас, когда мир впервые вставал перед нашим изумленным взором: 268

кими xu таке

Еки моно мизеру

Юкимароге!

Ты зажигаешь огонь,

Что я тебе покажу!

Огромный ком снега!...

Басё писал свои хайку самым простым разговорным языком, и поэтому, естественно, избегал изысканных и сугубо ученых выражений. Он создал стиль, позволивший обыкновенным людям стать поэтами. Его современник Банкей то же

сделал по отношению к Дзэн, ибо, как сказано в одном из стихотворений дока

Иккю:

Все, что противоречит

Уму и воле обыкновенных людей,

Нарушает человеческие законы

И Закон Будды. [17].

Это высказывание в духе Нань Цзюаня, который говорил: “Ум обыкновенного

человека и есть Дао”. Здесь слово “обыкновенный” скорее обозначает “чисто

человеческий”, чем просто “вульгарный”. Именно поэтому семнадцатый век явился

свидетелем популярности атмосферы Дзэн в Японии, охватившей всех, начиная от

монахов и

______________

Эти и следующие переводы хайку на англ. яз. принадлежат перу Р.Х. Блиса и в

основном взяты из его великолепного четырехтомного труда “Хайку”, который, без

сомнения, является лучшим образцом такого

рода литературы на английском языке.

Преимущество Блиса в том, что он специально обучался Дзэн, так что его

понимание китайской и японской литературы отличается особой глубиной. См.

[15].

269

самураев и кончая крестьянами и ремесленниками.

Подлинное настроение хайку “выдает себя” в одном стихотворении Басё, которое, однако, говорит чуть-чуть больше, чем положено истинному хайку: Как благороден тот

Кто не скажет при блеске молнии

“Вот она — наша жизнь!”. [105].

Ибо хайку видит жизнь в ее “таковости”, без пояснений, — мировосприятие, которое по-японски называется соно-мама — “так как есть”, или “просто так”.

Сорняки на рисовом поле —

Вырваны и брошены лежать просто так —

Удобрение!

В Дзэн человек не обладает иным умом, кроме того, каким он сейчас знает и

видит — и это почти выражено в хайку Гочики: Долгая ночь.

Звук воды говорит

О чем я думаю.

Или с еще большей непосредственностью:

Звезды, в пруду.

Снова зимний ливень

поднял рябь на воде.

В стихах хайку и вака, может быть, яснее, чем в живописи, выступает тонкое

различие между четырьмя типами настроения: саби, ваби, аваре юген. Тихое и

трепетное одиночество саби ясно вы 270

ражено в стихотворении:

На голой ветке

Уселся ворон.

Осенний вечер. [105]

Менее очевидно, и потому более глубоко оно в таком хайку: Вечерний ветерок,

Укутывает водой

Ноги цапли.

Или:

В темном лесу

Упала с дерева ягода —

Всплеск воды.

Саби — это одиночество в буддийском смысле слова как непривязанность и

Поделиться:
Популярные книги

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5