Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Четвертый, — сказал Финч.

— Да, на четвертый этаж.

— Как скажете, сэр, — промямлил лифтер.

Мистер Поуп был явно недоволен тем, что ему снова нужно отправляться в свое «невероятно долгое путешествие по этажам», но препираться и ворчать не посмел — представители закона вызывали в нем почти детскую робость.

Оказавшись на четвертом этаже, Финч первым вышел из лифта и направился прямиком к квартире № 9. Констебль с девочкой на руках последовал за ним.

Мне вас ждать, сэр? — тоскливым голосом спросил лифтер.

— Да, будьте любезны, мистер Поуп.

Финч извлек из кармана пальто Арабеллы ключ от ее двери. Отпер.

Констебль занес девочку в прихожую. В гостиной горел свет. За столом, по-прежнему уткнувшись лицом в тарелку, спал Сергиус Дрей. Финч облегченно вздохнул — ну, хоть что-то сегодня прошло, как надо.

— Кто это? — спросил мистер Перкинс. — Отец девочки?

— Нет, — ответил Финч. — Ее дядя. Мистер Дрей. Я вам о нем говорил…

— Ах да. Разбуди его.

Финч подошел к мистеру Дрею, склонился к нему и незаметно подложил отмычки в карман его брюк.

— Мистер Дрей! — позвал Финч и прикоснулся к локтю мнимого дяди Арабеллы. — Мистер Дрей, проснитесь!

«Кажется, Арабелла все-таки переборщила со снотворным», — подумал он.

Финч немного осмелел и с силой подергал Сергиуса Дрея за плечо.

Мистер Дрей вздрогнул и поднял голову из тарелки. Кусок холодного омлета пристал к его щеке. В первое мгновение он недоуменно заозирался, не совсем понимая, что происходит, но, увидев рядом с собой Финча, что-то заподозрил и мгновенно рассвирепел.

— Что это ты здесь?.. — начал было Сергиус Дрей.

— Мистер Дрей, полагаю?! — спросил констебль.

Сергиус Дрей перевел взгляд на мистера Перкинса и замер с открытым ртом. О, как же он испугался — еще бы! — полицейский в его квартире!

Руки мистера Дрея профессионально задрожали и потянулись к карману.

— Ваша племянница, сэр, — сказал констебль. — Вышла в бурю из дома за печеньем.

И только сейчас Сергиус Дрей увидел девочку на руках у мистера Перкинса. Его брови поползли вверх.

— Она мертва? — спросил он. И было неясно, испуганно или обрадованно.

— Нет, сэр. Ее вернули как раз вовремя. Доктор оказал ей помощь. Но ей нужен уход. Куда ее можно отнести?

Мистер Дрей оживился и засуетился. Вскочив на ноги, он принялся деловито виться вокруг констебля, имитируя приторно заботливого дядюшку:

— Ой, как же так вышло! — сокрушался он, выпучив глаза, но не в силах подавить в них ехидство. — Буря! Девочка попала в бурю! Это же просто ужасно!

— Вы правы, сэр. — Констебль кивнул. — Куда отнести мисс Джей?

— О, полагаю, мою милую Арабеллу следует отнести в ее комнату! Я вас провожу…

Сергиус

Дрей засеменил по коридору, показывая дорогу. Распахнув дверь комнаты, он нырнул внутрь и даже озаботился — отбросил в сторону краешек одеяла на кровати Арабеллы — просто лучший дядюшка на свете!

Финч и констебль зашли следом. Мистер Перкинс положил Арабеллу на кровать. Завернул ее в одеяло.

— Нужны еще одеяла, — сказал он, и мистер Дрей отправился их искать. Констебль поглядел на мальчика. — Надеюсь, ты за ней приглядишь?

— Конечно, сэр.

— И я тоже! — Дядя Сергиус вернулся с парочкой старых, еденных молью, одеял. — Буду глядеть в оба глаза. И совсем перестану моргать. Только бы бедная девочка поправилась.

— Тогда, полагаю, она в надежных руках, — сказал мистер Перкинс. — Если ей станет хуже, тут же сообщите доктору Нокту. Он внизу. Я тоже буду внизу.

— Благодарю вас, сэр, — почтительно сказал дядя Сергиус, подойдя к девочке и демонстративно поправив ей одеяло. — Вы очень помогли. Миссис Джей будет рада узнать, что все обошлось…

— Мы все рады, что все обошлось. — Мистер Перкинс хмуро поглядел на Финча, после чего вышел из комнаты.

Стоило входной двери квартиры № 9 за констеблем захлопнуться, как мистер Дрей тут же изменился в лице. Он вновь стал напоминать себя прежнего: злобного, коварного, вероломного дядю Сергиуса.

— Сам за ней следи, — прорычал он. — А у меня и так дел по горло.

— Хорошо, сэр.

Сергиус Дрей развернулся и направился к выходу из комнаты. На пороге он остановился и обернулся.

— За печеньем, значит, ходили? — презрительно бросил он. — Ну-ну… Я-то знаю, что вы снова пытались влезть во взрослые дела. Но вот тебе совет, зловредная малявка: если пытаешься строить козни, хотя бы отговорки придумывай поумнее! «Печенье»! Вот болван!

Удовлетворенный «отеческим» наставлением, он скрылся в коридоре. Вскоре хлопнула дверь его комнаты.

Финч поглядел на Арабеллу. Она не шевелилась и выглядела совсем неживой. Он подошел и осторожно прикоснулся к ее лбу. Лоб был теплым — это утешало.

«Что он там говорил, этот лживый доктор? — подумал Финч. — Теплый чай?»

У дяди Сергиуса было явно бесполезно спрашивать, поэтому Финч решил принести и заварить тот чай, который заваривал утром у себя на кухне. К тому же так хотя бы можно было быть уверенным, что подлый мистер Дрей ничего в него не подсыпет.

Финч припустил к двери и, преодолев коридорчик, выскочил из квартиры. Все тело еще зудело и ныло после столкновения с бурей, голова слегка кружилась, а в горле словно кто-то просыпал булавки, но он не обращал на это внимания.

Поделиться:
Популярные книги

Обнять космос

Данильченко Олег Викторович
2. МиГера
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Обнять космос

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь