Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Птица счастья
Шрифт:

Прошло еще несколько дней. Шэннон отпустила детей на выходные дни и, запирая дверь школы, увидела, как в форт въезжает отряд Гудмена. Блейда среди возвратившихся не было. Возможно, они разминулись, хотя, зная Блейда, это могло показаться странным. Погруженная в свои мысли, Шэннон медленно пошла навестить Келли.

То, что Джонни остался жив, во многом способствовало исцелению Келли – она выздоравливала очень быстро. Шэннон тяжело переживала за своих друзей. Она почти не говорила о Хови и о том, что произошло. Келли быстро уставала,

поэтому визиты Шэннон были непродолжительными. Вот и на этот раз немного посидев с Келли, Шэннон вышла из лазарета и наткнулась на Клэр Гриир.

– Ты слышала новость? – возбужденно воскликнула Клэр.

– Ты имеешь в виду возвращение отряда? Я видела их. Нашли Бешеного Волка?

– Точно не знаю, но все говорят, что они стерли с лица земли селение, в котором Бешеный Волк всегда находил убежище.

Шэннон побледнела:

– Ты говоришь о селении Желтого Пса?

– Не знаю, – равнодушно пожала плечами Клэр, – Рональд сейчас у отца.

– О Господи, нет! – вскричала Шэннон и бросилась в штаб-квартиру форта. Если ее опасения подтвердятся, то, возможно, и мать, и дедушка Блейда тяжело ранены или... мертвы!

Шэннон ворвалась в штаб-квартиру, требуя немедленной встречи с полковником.

– Извините, но у него совещание, – вежливо отказал ей сержант и заслонил собою дверь.

– Я подожду! – упрямо проговорила Шэннон и стала нервно расхаживать взад и вперед, поглядывая на закрытую дверь за спиной сержанта. И как только он отошел от нее, Шэннон бросилась в кабинет полковника.

– Что это значит, Шэннон? – пробасил Гриир, недовольный ее вторжением.

– Извините, сэр, – с виноватым видом проговорил сержант, – я ее немедленно выведу.

– Нет! – запротестовала девушка. – До тех пор, пока я не узнаю правду, не уйду отсюда. Скажите, лейтенант Гудмен напал на селение Желтого Пса? Ведь там живут мирные индейцы!

– Прошу вас выйти, мисс Браниган, – с упреком сказал сержант.

– Все в порядке, сержант Миллер, оставьте ее, – сказал полковник и бросил взгляд на Гудмена и Вэнса, которые сидели у него в кабинете. – Вы, конечно, знаете лейтенанта Гудмена, Шэннон. А это майор Вэнс. А теперь скажите, в чем дело?

– Ходят слухи, что лейтенант и его люди напали на селение сиу. Это селение Желтого Пса? Они – мирные люди, полковник, совсем не такие, как Бешеный Волк и его сообщники. У них нет оружия, только луки и стрелы для охоты. В селении живут только старики, женщины и дети.

– Ошибаетесь, Шэннон, – возразил Гудмен, – следы Бешеного Волка привели нас в эту деревню. Он там прятался, а нас уверяли, что не видели Бешеного Волка несколько недель. Я дал им время подумать и выдать негодяев; сиу не признались, и я приказал атаковать.

– Беззащитных женщин и детей, – возмутилась Шэннон, вспоминая добрую и спокойную Поющую Радугу и мудрого старого Желтого Пса. Она подумала о Блейде: «Боже, он сойдет с ума от горя, если погибнет вся его семья».

– Я ведь там была! Я знаю, что представляет

из себя это селение. Они не причинили мне зла. Вы нашли там Бешеного Волка?

Ответа не последовало.

– Нашли?

– Э-э... нет, – признался Гудмен, – должно быть, Бешеный Волк удрал во время сражения.

– А может, его там вовсе не было?

– Почему вы защищаете этих дикарей? – с вызовом спросил Гудмен. – Не потому ли, что вам нравится один из них?

– Моя личная жизнь вас не касается, лейтенант. Мы говорим о жизни ни в чем не повинных людей.

– Шэннон, дело зашло слишком далеко, – вмешался полковник Гриир, – я доверяю Гудмену. Его служба безупречна. Я убежден, что он действовал согласно обстоятельствам.

– Люди Желтого Пса были вооружены ружьями? – спросил майор Вэнс. В отличие от полковника, он не доверял лейтенанту.

– Я уверен, что у них были ружья, – ответил Гудмен, но его голос звучал неуверенно.

– Были среди ваших людей раненые?

– Четверо, сэр.

– Раны от огнестрельного оружия?

– Э-э... кажется, от стрел.

– Понятно, – сказал Вэнс с осуждением в голосе.

– Мне тоже все ясно. Я вижу, что теряю здесь время. Всего хорошего, джентльмены, – Шэннон резко повернулась и выскочила из кабинета, пролетев мимо стоявшего сержанта.

Шэннон точно знала, что ей нужно делать. Она должна найти Блейда, где бы он ни находился. Преисполненная решимости осуществить задуманное, она поспешила в конюшню, чтобы взять лошадь и немедленно отправиться на поиски. «К счастью, сегодня пятница, – думала Шэннон, – есть два свободных дня. Нужно, чтобы рядом с Блейдом кто-нибудь оказался в ту минуту, когда он узнает о нападении на селение».

– Мисс Браниган... Шэннон... Куда вы направляетесь?

Шэннон обернулась и увидела майора Вэнса, идущего следом за ней.

– Хотя это вас не касается, майор, но я собираюсь найти Блейда. Он будет просто раздавлен горем, когда узнает о подлом нападении лейтенанта Гудмена.

– Согласен, – разделил ее тревогу Вэнс.

– Да? – удивилась Шэннон.

– Да. Мы предпочитали скрывать нашу дружбу, которая длится вот уже несколько лет.

– Вы – связной Блейда! – сорвалось с языка Шэннон.

– О Боже! Блейд рассказал вам!

– Все... или почти все. У него не было выбора. Я заметила, как он обыскивал фургон, и допекала его расспросами. Я даже предложила свою помощь, но он категорически отказался.

– И правильно сделал, – медленно проговорил Вэнс. – Вы – удивительная женщина, Шэннон Браниган. Теперь я понимаю, почему Блейд э-э... так любит вас. Но он прав, это – не игра. Один человек, посланный сюда правительством, уже мертв. Но все же давайте по существу. Как вы предполагаете найти Блейда? Знаете, где искать?

– Н-нет, – призналась Шэннон, – но я найду его.

– Блейд сказал мне, что собирается навестить свою мать, перед тем как присоединится к отряду лейтенанта Гудмена.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Газлайтер. Том 40

Володин Григорий Григорьевич
40. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 40

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...