Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ник мысленно выругала себя за то, что пришла без адвоката. Но она ничего не знала о синяке. Она молчала.

— Мне очень жаль, мисс Столлингс, но, видите ли, у нас есть все основания полагать, что вы видели убитого незадолго до рокового инцидента… без одежды. Что из этого следует? Медэксперт утверждает, что порезы и синяки появились на теле примерно за сутки до смерти. И возникает вопрос: почему вы нам ничего о них не сказали?

Ник лихорадочно соображала, как ей выкрутиться и оттянуть прямой ответ, пока у нее не появится адвокат.

— Я подумала,

что все эти порезы и шрамы были настолько очевидными… — Ник сама не знала, к чему клонит. Керриган, напротив, выглядел уверенным в себе. Скорее всего, ему было известно, что вечером накануне рокового инцидента Джеффри отвезли в больницу.

«Говори правду».

— Дело в том, что он упал…

— Упал? — Керриган изобразил крайнюю степень изумления. — Извините меня, я не ослышался? — О каком падении вы говорите, мисс Столлингс? Мы беседовали с женой покойного. Она не сказала ни о каком падении. Миссис Уайт видела своего мужа утром после его встречи с вами. Она выгнала его из дома и провела весь день с юристами, инициировав бракоразводный процесс. После этого миссис Уайт, по ее словам, с мужем не встречалась. Итак, это падение — а я сгораю от нетерпения, желая о нем услышать, — по-видимому, оно случилось после того, как он увиделся со своей женой. Что это за падение?

— Он прыгнул… — Ник начала говорить, но тут же осеклась.

— Извините меня, я не ослышался? Повторите. Он прыгнул, мисс Столлингс? Когда? Где?

Ник потерла виски.

— Все, что я скажу здесь, может быть использовано против меня при расследовании, не так ли?

— О, Боже, о чем вы? — Керриган говорил мягко и доверительно, как со старым другом. — Вы не под арестом, мисс Столлингс. Вы даже не подозреваетесь. Не установлено, что произошло преступление. Вам это понятно? Послушайте. Я немного разнервничался, потому что вчера вы кое-что от меня утаили, но дело не в этом. Извините. Такой уж я человек. К тому же я завален работой. Только нотры мне недоставало.

Ник продолжала молчать.

— Как бы то ни было, обнаружен большой свежий синяк на груди потерпевшего, а теперь вы говорите мне о прыжке, о котором, скажу вам откровенно, мисс Столлингс, мне не терпится узнать поподробнее, потому что, как видите, я на вашей стороне. Так помогите мне. Мне совсем не хочется проводить настоящее расследование по этому делу. Я ненавижу нотры еще сильнее, чем собственную тещу, мисс Столлингс. Итак, что это был за прыжок?

— Я буду говорить об этом только в присутствии адвоката.

Керриган посмотрел на Уилана, потом снова на Ник.

— Это ваше право, мисс Столлингс. Но я хотел покончить с этим делом прямо сегодня, чтобы избавить вас от лишних волнений и денежных затрат. В противном случае я никогда не пригласил бы вас сюда в выходной. Честное слово. Лучше я сидел бы сейчас дома и смотрел спортивную программу по телевидению. Вы не хотите говорить о прыжке, потому что опасаетесь, как бы ваши слова не использовали против вас. Я это прекрасно понимаю. Клянусь Богом, мне очень хотелось бы убедить вас в том, что нечего бояться. Мы с Джоем желаем одного —

избежать настоящего, полновесного расследования.

Ник почувствовала в горле горечь утреннего кофе.

— Джеффри Уайт зашел ко мне на следующий день после того, как я… была с ним. Я не боялась его и позволила ему войти. И тогда мои друзья — племянник судьи и его жена — тоже поднялись ко мне. Они сидели в машине около моего дома… Они только подвезли меня…

Ник помолчала, не желая впутывать в дело Джоанну и Фрэнки, но поняла, что без этого не обойтись.

— Когда я выходила из машины, они заметили Джеффри, который выглядел… очень странно. Поэтому через несколько минут они поднялись наверх, чтобы убедиться, что со мной все в порядке. Джеффри не хотел, чтобы я впускала их в квартиру. Он вел себя как сумасшедший.

— Он угрожал вам?

— Он разделся. Кажется, ему хотелось повторить то, что произошло прошлой ночью.

— Продолжайте.

— Ну, я ужасно обрадовалась, что мои друзья решили подняться ко мне, потому что мне стало страшно оставаться с Джеффри наедине. После прихода моих друзей он немного успокоился, оделся и попросил, чтобы я поговорила с ним с глазу на глаз. Он выглядел таким несчастным, что мне стало его жалко, и я попросила друзей пройти в спальню. Джеффри сказал, что хочет встретиться со мной еще раз. Я ответила что мне бы этого не хотелось. И тогда… — Ник перевела дыхание, — …он выпрыгнул из окна.

— Уайт выпрыгнул из окна? — переспросил Керриган. — И что потом? Его парашют раскрылся, и он благополучно приземлился?

— Я абсолютно уверена, что он хотел покончить с собой. Но внизу оказался балкон. — При других обстоятельствах воспоминание о Джеффри, распростертом на крыше балкона, заставило бы Ник засмеяться. — Вот откуда у него повреждения и порезы; к тому же он сломал руку; возможно, тогда же появился и синяк на груди, о котором вы говорите. А в больнице он наглотался таблеток перед самоубийством.

— До сих пор вы не упоминали об этом, — заметил Керриган, сдерживая негодование.

После небольшой паузы Ник проговорила:

— Я не хотела впутывать в эту историю своих друзей. Конечно, я поступила глупо.

— Боюсь, это действительно так, — согласился Керриган. Он встал и походил по комнате, затем снова сел за стол. — Но ваши друзья не видели самого прыжка?

— Нет. Они находились в спальне.

— А что произошло потом?

Ник продолжила рассказ, зная, что Керриган все равно получит эту информацию от Джоанны или Фрэнки.

— Охранник впустил нас в квартиру этажом ниже, чтобы мы смогли оказать помощь Джеффри. Мы позвонили в «скорую», они приехали и забрали его в больницу. Фернандо — так зовут охранника — может это подтвердить.

— Он уже рассказал нам об этом.

Глаза Ник расширились.

Керриган продолжал:

— Он сообщил нам, что Уайт упал из окна.

— Почему вы не сказали мне об этом? — спросила Ник, вне себя от изумления.

— Мисс Столлингс, почему вы не сказали об этом мне?

Ник не могла собраться с мыслями.

Поделиться:
Популярные книги

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Абсурдистан

Штейнгарт Гари
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Абсурдистан