Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Праведники Меча
Шрифт:

— Вы ждете, чтобы я поел? — спросил он, стараясь оставаться вежливым.

— Извините, — пробормотал мужчина, опомнившись. — Я на вас уставился. Прошу прощения.

Он принялся снова орудовать шваброй, макая ее в ведро с грязной водой и протирая пол. Вскоре он снова начал свистеть. Алазариан отодвинулся от стола, покачал головой и внимательно рассмотрел матроса. Говорил он на том же резком наречии, что и остальные горкнейцы. Однако Алазариану этот говор нравился. В северных гаванях Талистана жители Горкнея появлялись часто. Они вели торговлю вдоль всего северного побережья: отплывали из Горкнея, проходили через

Криису и Дорию и, наконец, доставляли свои товары в Талистан. Однако Алазариану никогда раньше не доводилось с ними плавать. Более того — его очень удивило, что горкнейский корабль оказался так далеко на юге. Чтобы судно из Горкнея пришло на южное побережье Талистана, ему нужно было совершить плавание вокруг всей империи — или вокруг всего Люсел-Лора. А такое плавание весьма опасно и должно бы длиться около года. Раздумывая над этим, Алазариан продолжат наблюдать, как матрос орудует шваброй. Возможно, этот человек обогнул всю империю!

— Вас зовут Келло? — внезапно спросил Алазариан. Им овладело любопытство — и он чувствовал, что матросу хочется поговорить. — А меня — Алазариан.

Мужчина моментально прекратил работать шваброй и широко улыбнулся Алазариану.

— Я — Келло Глабалос, — гордо объявил он. — Из Виндфельда, в Горкнее. Но вы называйте меня просто Келло, юный господин. К вашим услугам.

— А вы называйте меня просто Алазарианом. Из Талистана. Ну, вообще-то из Арамура.

— Ага, я знаю, кто вы, — сказал Келло. — И ваш отец. Вы для нас — важный груз.

— Да, наверное. Ведь мой отец вас зафрахтовал.

— О нет, сударь! — возразил Келло. — Правитель Лет не фрахтовал это судно. Мы находимся на службе у герцога Валлаха. Это его корабль. По крайней мере, пока он нам платит.

Алазариан нахмурился. В последнее время он часто слышал имя герцога Валлаха. Он вспомнил, как Лет говорил о герцоге, богатом правителе из Горкнея. И прислуга в арамурском замке тоже о нем болтала. Совершенно ясно, что Лет сотрудничает с герцогом Валлахом. Но почему?

— Так этот корабль принадлежит герцогу? — невинно переспросил Алазариан.

Келло посмотрел на него, и Алазариан увидел, как в глубине сознания его собеседника пробуждается тревога.

«Не бойся! — мысленно попросил он матроса. — Просто продолжай говорить!»

Решив действовать не так прямо, он сказал:

— Корабль отличный. Наверное, вы им очень гордитесь.

— О да! — не без облегчения ответил Келло. — «Восходящее солнце» — хороший корабль. Я плаваю на нем уже десять лет. Капитан Лок сам меня нанял. В те дни я жил на улицах и пытался хоть как-то заработать. Ему нужен был юнга — и он взял меня.

— Юнга? — изумился Алазариан. — Извините, Келло, но вы ведь немного староваты для юнги, разве нет?

— Но работать я могу в двадцать раз больше, чем эти мальчишки. Пусть мои гнилые зубы вас не смущают. Я еще здоровый.

Алазариан улыбнулся.

— Я в этом не сомневаюсь. Десять лет — большой срок. Могу спорить, что вы знаете этот корабль не хуже других. Может, даже не хуже, чем сам капитан!

— Еще бы! — подтвердил Келло. — Конечно, приказы отдает капитан. Я-то всего лишь юнга. Я убираюсь, канаты плету, могу помочь Ралу по кухне. Вот вроде и все.

— Но вы, наверное, очень много повидали, — продолжил разговор Алазариан. Он замолчал, чтобы сделать глоток супа. — Наверное, видели десятки

разных мест, правда?

— О да. Я много времени проводил в Криисе — даже познакомился там с одной женщиной. В Дории бывал несчетное число раз. И в Талистане тоже. Это ведь ваша родина. Но могу поспорить, что порт я знаю лучше, чем вы.

— Очень может быть, — согласился Алазариан. — Но где еще вы были? — с любопытством спросил он. — Вы ведь должны были видеть места, в сотни раз лучше этих. Как вам Дахаар? Вы там когда-нибудь были?

— В этой пустыне? Как я мог туда попасть? Это же во многих милях от Горкнея! Туда пришлось бы добираться целую вечность!

Алазариан недоуменно нахмурился.

— Но у вас должно было быть на это время. Я хочу сказать — как иначе вы могли бы попасть в эти воды?

Келло выронил швабру. Он откашлялся, немного поморгал, а потом растерянно схватился за ведро.

— Неплохо здесь, да? — спросил он. Осмотрев камбуз, он кивнул. — Да. Похоже, я здесь закончил.

— Келло, подождите! — воскликнул Алазариан, удивленный уклончивостью «юнги». — Я ничего плохого не имел в виду! Я просто хотел расспросить вас о ваших плаваниях. Вам не обязательно отсюда убегать.

— Много дел, юный господин, много дел, — ответил Келло. Он снова улыбнулся. — Мы еще с вами поговорим. Скоро. Ладно? Я всегда поблизости. Мы поговорим до вашего приезда в Арамур.

Алазариан покачал головой.

— Вы что-то скрываете, — сказал он. — И могу поспорить, что я догадался, что именно. Келло побледнел:

— Ой!

— Вы вовсе не плыли вокруг Нара, правда? Чтобы попасть на юг, вы проплыли вокруг Люсел-Лора! Бог мой, вот это да! — При мысли о Люсел-Лоре Алазариан загорелся. — Пожалуйста, расскажите мне о нем, Келло! — взмолился он, подаваясь вперед. — Мне так хочется об этом услышать! Я клянусь, что никому не расскажу. Если у герцога Валлаха есть торговые пути вокруг Люсел-Лора...

Совершенно потерявшийся Келло окунул швабру в ведро и поднял руки.

— Об этом мне нельзя говорить! — воскликнул он. — Пожалуйста, не спрашивайте меня больше!

— Келло, мне просто хочется знать...

— Нет! — крикнул Келло. Он несколько раз вздохнул, пытаясь успокоиться, огляделся, проверяя, нет ли рядом кого-нибудь, а потом прошептал: — Не говорите об этих вещах, юноша. Герцог Баллах не любит вопросов, и ваш отец — тоже. Это запрещено. Понимаете?

Алазариан медленно кивнул, но на самом деле он был в полном недоумении.

— Вот и хорошо. И чтобы об этом речи больше не было, ладно? — Келло нахмурился, выругался и схватил ведро со шваброй. Подойдя к двери, он обернулся, чтобы бросить на Алазариана последний взгляд. — Запрещено, — повторил он, а потом повернулся и ушел.

Алазариан с силой стукнул кружкой о стол.

— Я всего лишь задал ему вопрос! — проворчал он.

Ему почти удалось разговорить Келло. Но о чем? Что было запрещено рассказывать? Алазариан попытался понять, как этот корабль вписывается в планы Лета. И можно было не сомневаться, что Келло только выполняет приказ герцога Валлаха. Алазариан мало, что знал о герцоге, но он слышал, что Баллах — человек изворотливый и, возможно, имеет тайные торговые пути по всей империи. Если они у него есть и в Люсел-Лоре, то вполне понятно, что он хочет оставить их за собой. А если в это замешан Лет, то задавать вопросы опасно.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода