Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Хочешь сказать, что среди японцев нет людей с рыжими волосами и зелёными глазами? — провоцировала она.

— Да, их не существует.

— Я бы не была так уверена.

— Наверняка, дальше по улице есть место, куда вы могли бы пойти прямо сейчас.

— Что случилось с правилом «клиент всегда прав»?

— Такое можно встретить только в Японии.

— Извините, что прерываю, можно мне рыбу с картошкой? — спросила его.

Джо внимательно посмотрел на меня.

— Возможно, но я ещё не решил, буду ли обслуживать ваш столик дальше. —

Он повернулся и вернулся за стойку.

Телефон зазвонил в тысячный раз, и я увидела на экране имя O’.

— Что случилось? — ответила я.

— Экстренное совещание, сейчас, в моей квартире.

Я неохотно оставила Дуэт и дайкири и пошла в сторону Baltimora Meet Center. Через десять минут я переступила порог квартиры О'.

Вся команда уже была там: Кэт и Мегги, Блэр, Джой и Фил. Я села на диван рядом с Кармайклом.

— Пристегните ремни, владельцы продали команду.

Я резко встала.

— Что?

— Судя по тому, что слышал, переговоры велись несколько месяцев. Они продали всю франшизу, включая расходы и долги, так что наш контракт останется в силе. Тилли сейчас разговаривает с менеджером CK, и после этого она тоже будет на встрече с новым владельцем.

— Кто купил Ravens?

— Пьер Сен-де-Клер, наследник французской семьи, железный и угольный магнат.

Я прижала руку к области сердца.

— Американский футбол в руках европейцев.

— Пенни…

— Прости, ты же знаешь, что Ravens для меня — религия.

— Я знаю, и именно поэтому нам всем нужно сохранять спокойствие. Они собираются сменить персонал, завтра нам представят новых пресс-атташе и всё такое, а пока я собрал всех вас вместе, потому что Тилли собирается предложить СК изменить количество представляемых моделей. Тогда мы сможем справиться с работой даже командой из восьми стилистов.

— Ты больше никого не наймёшь?

Я всё равно поеду в Нью-Йорк и, надеюсь, найду других стилистов, способных справиться с этой задачей, а пока мы стараемся быть открытыми и общительными с новым руководством. Постараемся понять, кто они такие и как хотят двигаться. Возможно, перед нами окажется враг, а может, союзник, но пока мы этого не узнали, я не хочу никаких столкновений.

О' стал пристально смотреть на меня.

— Ты когда-нибудь видел, чтобы я спорила с кем-то из высшего руководства? — возразила я.

— Когда пошли слухи о продаже Ламара, я слышал, что ты собиралась пойти и проколоть шины президенту.

— Да ладно, Ламара нельзя трогать! Какого хрена президент продаёт мужика из раздевалки, который пробегает две тысячи ярдов за сезон? — Босс продолжал смотреть на меня. — Окей, сообщение получено, я оставлю болельщицу вне примерочной.

— За пределами Castle и раздевалки.

— Хорошо, за пределами всего.

— Я слежу за тобой, Пенни, никогда не забывай об этом.

Глава 7

Он

You are in love

Балтимор, апрель 2009

Прошла

неделя с тех пор, как я поцеловал Пенелопу Льюис, семь дней, в течение которых я не переставал думать о ней. Прикосновение к её губам было самым прекрасным, что когда-либо случалось со мной. Каждый раз, вспоминая тот момент, я испытывал эмоции, которые не давали мне спать, ни даже есть. Келли продолжала дразнить меня, а я даже не мог разозлиться, потому что всё казалось прекрасным.

Даже беседы с доктором Мур.

Мне хотелось снова поцеловать Пенелопу, снова взять за руку и провести с ней больше времени. Жаль только, что в те школьные дни я никак не мог подобраться к ней: на уроке естествознания нас разделили для групповой работы, то же самое произошло на уроке математики, и, как назло, я пропустил много уроков, включая те, где помогал ей с математикой, из-за футбольного матча, который школа собиралась сыграть против школы-соперника.

К счастью, наступило воскресенье, игра завершилась, и это могло быть двойной возможностью: с одной стороны, мои футбольные обязательства закончились, с другой — тренер Льюис предложил подвезти меня домой. Я знал, Пенелопа тоже будет там, потому что видел, как она кричала и болела с трибун. Я принял самый быстрый душ в своей жизни и, всё ещё наполовину мокрый, оделся. Я должен был присоединиться к ней на парковке раньше остальных.

— Бакер, куда торопишься? — Гэвин Кинг, один из старших игроков, остановил меня. — Так не покидают раздевалку победителей, верно, тренер?

— Ты прав, Гэвин! Бо, сегодня на поле ты был великолепен, наш победный актив!

Гэвин ударил шлемом о шкафчики и выкрикнул моё имя, и вся раздевалка сделала то же самое. Затем мои уши заполнил шум множества стучащих шлемов и крики. Я должен был радоваться, но всё, чего хотел, — это выбраться оттуда и подойти к Пенелопе.

Тренер подал сигнал к тишине, и раздевалку снова охватило спокойствие.

Кто хочет отпраздновать? — Раздался новый победный клич. — Окей, окей, но сначала я хочу сказать несколько слов. Сегодня мы провели отличную игру, и не только из-за победы над Болтоном, но и потому, что мы рассуждали как настоящая команда. Мы следовали схемам и применяли тактику. Я не знаю, будет ли среди вас будущий чемпион, и не знаю, продолжите ли вы заниматься футболом, но надеюсь, что произошедшее сегодня, может стать примером для вашего будущего. В одиночку вы можете сделать многое, но вместе вы можете сделать всё.

Он по очереди посмотрел в наши глаза, пока не задержался на мне.

— Ты, Бо. Тебя недооценили, потому что ты меньше и мягче на вид, но вместо этого ты оказался самым смертоносным и быстрым. Соперники пытались отвлечь тебя и насмехались над тобой, называя Милашкой Би и не представляя, что Милашка Би надерёт им всем задницы!

Раздевалка взорвалась от смеха, и все начали выкрикивать проклятое «Милашка Би». Это прозвище мне не нравилось, даже ни капельки не нравилось. Я не был милым и, прежде всего, не хотел им быть.

Поделиться:
Популярные книги

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Дневники 1928-1929

Пришвин Михаил Михайлович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Дневники 1928-1929

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф