Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Потому что я его знаю.

Во взгляде моего босса появилось пламя.

— Что значит «ты его знаешь»? Вы что, тоже познакомились в Вегасе?

— Никакого Вегаса.

— Он встретил тебя, а ты заставила его сбежать?

— Зачем ему убегать?

— Вы трахались как сумасшедшие кролики?

— Нет, боже, нет! Нам было по двенадцать!

О', казалось, успокоился.

— Ты помнишь, пункт о том, что мы не должны поддерживать отношения с игроками, был отменён после истории с Харди и Поллианной, однако

Тилли стоит на своём. Она не хочет, чтобы мы общались с игроками вне работы.

— Тилли Ларсон, может, и блестяще разбирается в моде, но она стерва! Я знаю, она босс моего босса, и я не должна так говорить, но это так. Она плохо поступила с Пруденс и оставила нас наедине с жаждой мести Харди МакМиллиана.

— Не указывай на очевидное, прошлое есть прошлое, я не могу его изменить, и именно поэтому меня больше интересует, что ты собираешься делать в будущем.

— А что я должна делать?

— Ты и этот Бо Бакер собираетесь втянуть нас в неприятности?

— Мне нужна эта работа, мне нужны твои рекомендации, и я точно не хочу рисковать своей карьерой ради человека, который, скорее всего, даже меня не помнит.

«Учитывая, что он никогда меня не искал, даже не звонил по телефону и не передавал приветы через отца», — подумала я.

— Почему он не должен помнить тебя?

— Мы ходили в одну школу целый год, когда я была маленькой девочкой, а потом его отдали под опеку бабушки, он быстро сменил город, и на этом всё закончилось. Поэтому я думаю, Милашка Би понятия не имеет, кто я такая.

— Значит, вы не общались с ним все эти годы?

— Бо общался только с моим отцом, он был его первым тренером.

О' прижал руку к области сердца с выражением облегчения.

— На мгновение я подумал, что меня ждёт очередная сентиментальная драма.

— На этот раз никаких драм, будь уверен.

Я вернулась к работе, хотя мысли остались заняты другим, пока дверь не открылась, явив Алекса МакМиллиана, а за ним — скучающего Бо Бакера Джуниора.

Сердце застучало в горле; вблизи Бо был ещё прекраснее.

— Привет, команда стилистов! Это наше новое пополнение — Бо. Бо, ребята входят в команду CK и позаботятся о твоём имидже на официальных мероприятиях.

— Мы польщены твоим присутствием, — воскликнул О' язвительным тоном.

МакМиллиан разразился смехом, который вовсе не был весёлым.

— Давайте попробуем снять витающее между нами напряжение, что скажете? — предложил он.

— Может, скажешь Харди перестать играть в футбол, когда он носит костюмы за пять тысяч долларов, сшитые персонально для него? — предложил мой босс.

— Если бы я мог командовать своим двоюродным братом, я бы так и сделал. К моему несчастью, он думает своей головой.

— Тогда как ты собираешься его смягчить, Алекс?

— Бо не имеет никакого отношения к нашей истории, он здесь, чтобы...

— …

играть в футбол? Да, конечно, это мы слышали от многих, но позволь мне кое-что объяснить новому и почитаемому чемпиону — вы работаете, мы работаем. Мы не чьи-то слуги или помощники, и не последнее колесо в телеге. Я подчиняюсь Тилли Ларсон, а не Baltimora Ravens, я объяснил ясно?

— Всё предельно ясно, правда, Бо?

Бакер лишь уставился на О’. Выражение его лица, казалось, не изменилось ни на йоту по сравнению с тем, которое было у него в детстве. Даже в двенадцать, он смотрел на людей именно так, с молчаливой, надменной манерой.

О' глубоко вздохнул; он с трудом сдерживал себя.

— Пожалуйста, не употребляй слишком много слов, и давай приступим к делу. Мы знаем, ты не хочешь никого пускать к себе домой, поэтому снимем с тебя мерки для тройки, которую будешь носить на выездах, чтобы иметь преимущество и подготовить одежду для официальных мероприятий команды.

Я подошла к вешалке, взяла два образца костюма, которые мы сделали на основе вероятных предварительных измерений его размера, и передала их О'. Посмотрела на Бо, надеясь, что мы переглянемся, но он достал свой телефон и что-то быстро набирал на экране.

— Мне раздеться? — рассеянно спросил он.

— Если это не слишком сильное вторжение в твою личную жизнь, в противном случае мы можем достать тебе телесный комбинезон, как у Ким Кардашьян, и притвориться, что ты голый, — поддразнил О'.

Я не смогла сдержать хихиканья, и в этот момент внимание Бо переключилось на меня. И я обнаружила, что он смотрит на меня.

Время прошло?

Да.

Нет.

Я ощутила себя точно так же, как в двенадцать, пока ждала, когда он закончит тренировку, чтобы пойти с ним в парк.

— Пенелопа Льюис... — пробормотал он.

Ладно, Бакер вспомнил меня, но он не улыбался и, похоже, не собирался этого делать. Или обнять меня. Или воскликнуть от радости. Выражение на его лице, скорее, было обиженное.

— Привет, Бо, как дела? — спросила я, стараясь быть как можно более раскованной.

— Вы знакомы? — спросил Алекс.

— Они были одноклассниками в детстве. Ничего сверхъестественного. Да, тебе придётся раздеться; ты будешь носить вещи, сшитые специально для тебя, — вмешался О'.

— Нет, стоп! Я что, должен раздеваться перед ней? — спросил очень раздражённый Милашка Би, указывая на меня, как на какого-то изгоя.

Я недоверчиво уставилась на него, потому что не могла поверить в происходящее. Никогда бы не подумала о такой реакции.

— Пенни — моя правая рука и будет присутствовать в раздевалке при каждом переодевании. Итак, суперзвезда овального мяча, есть ли у тебя для нас советы по стилю?

— Никаких, — ответил он, тщательно проскандировав слово, будто мы были идиотами.

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Спавшая пелена

Кронос Александр
1. Благие намерения
Фантастика:
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спавшая пелена

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII