Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Парни согласились, и на меня посыпалась порция зубодробительных имен. Интересно, бабушке нравится в этом мире? Ведь здесь все как она любит – не как у людей.

– Стоп, стоп, – я подняла руки, обозначая капитуляцию. – Мальчики, ваши имена нужно законспектировать и зубрить всю ночь! Мне бы хоть преподавателей запомнить.

– Ну да, это у тебя короткое имя, – согласился рыжеватый паренек с голубыми глазами.

– У меня очень длинное имя – Апполинария, я просто сократила, – возразила я. – У нас всегда имена сокращают для удобства.

– А меня с Освальдина сократила

сначала до Освальда, а потом до Оси, – под смех парней пожаловался мой друг, печально качая головой.

– Удобно же, – я пожала плечами. – Ося, Осенька.

Парень с замашками аристократа немного подумал и представился:

– Тогда я Кир.

– Великолепно, приятно познакомиться, Кир, – я улыбнулась. – А меня можно называть Поля, Полина или Линария.

– Лучше Линария, это название редкого цветка, – поставил точку в моей куче имен новый знакомый. – У мамы любимые духи с запахом линарии.

– Да, я тот еще цветочек, – я улыбнулась и вздохнула. Вот зачем сказал? Теперь пока не добуду себе такие духи, не успокоюсь.

Парни дружно засмеялись. Рыженький сморщил носик и неуверенно спросил:

– А мое имя как сократить? Васильдиерин.

– Вася! – радостно воскликнула я. – Вася-Василек! Кстати, Вася нормальное земное имя, а Василек это тоже цветочек голубого цвета как раз как твои глаза.

– Ну вот в нашей группе уже два цветка, – поднялся со своего места куратор и строго спросил: – Чем вы сегодня планируете заниматься, студенты?

– Все как положено, мэтр, – ответил лохматый паренек. Видимо, его черную копну волос никакая расческа не берет. – Будем отмечать поступление.

– Как твой брат десять лет назад? – прищурился Августинус.

– Нет-нет, мэтр, мы столько пить не будем, – замахал руками брюнет. – Просто посидим в трактире. Линария, ты с нами?

– Сидеть в трактире? – я возмущенно фыркнула. – Это же скучно!

– А как у вас отмечают?

– По-разному, но больше всего предпочитают на природе жарить шашлыки, петь песни под гитару, играть в разные игры на свежем воздухе. Весело, в общем, – ответила и добавила с намеком: – А здесь в парке беседка такая замечательная есть на берегу водоема, словно создана для пикника.

Мальчишки удивленно захлопали глазами. Василек тряхнул рыжей головой и спросил:

– Что это ты сейчас сказала?

– А что я сказала? – я даже испугалась такой реакции. Может, перевод неправильно сработал, и я плохое слово произнесла?

– Что такое шашлык, пикник? В какие игры можно играть на свежем воздухе?

– То есть гитара у вас есть?

Следующие пятнадцать минут я рассказывала, как устроить отдых на природе. Парни воодушевились и загорелись идеей отметить поступление по земному. Мэтр Августинус тихонько стоял в сторонке, стараясь быть незаметным. Он уже собирался уходить, но его группа затеяла что-то необычное. Мэтр внимательно слушал, притворившись ветошью, и записывал на клочке бумаги непонятные слова.

Я посокрушалась, что для шашлыка нужно свежее мясо, но меня успокоил Василек. Оказывается, главным поваром в академии работает его двоюродный дядя. Васька попросил повторить рецепт и, достав

тетрадку, старательно все записал. Мое заявление, что приготовление шашлыка я знаю только в теории, потому что это мужское блюдо и готовят его только мужчины, вызвало целую волну интереса.

– Почему мужское?

– Потому что мясо режут острым ножиком и разводят живой горячий огонь. На такое способны только настоящие мужчины, – голосом аксакала я возвысила мужской род до небес. На что только не пойдешь, чтобы самой не возиться. – Слабые женские ручки все портят, говорят, даже вкус не такой получается.

Мальчишки купились! Все-таки я училка! Потом мы с Оськой вспомнили, что на территории есть кузня и пока мясо замаринуется, мы закажем мангал и шампуры. Решили отдыхать культурно, значит все надо делать по-человечески.

– А кузнец ничей ни дядя?- с надеждой спросила я. – Там делов-то, коробку железную спаять, но вдруг заартачится.

– Скажете, что это по моей просьбе, – вышел из тени наш куратор. – Желаю приятно отдохнуть, студенты.

Августинус махнул рукой и пошел к двери.

– Приходите на шашлыки! – радостно крикнула я в спину мэтру и повернулась к Киру. – Ну что, староста, командуй.

Парень удивленно поднял брови, внимательно посмотрел на лица студентов и, не встретив возражений, четко приказал, указывая пальцем:

– Василек отвечает за мясо, Линария и Освальд идут к кузнецу. Орис и Най на рынок за зеленью и напитками. Вы двое в беседку, на вас дрова, а с тебя, Дин, гитара. Остальные могут присоединиться к кому захотят.

– К нам, к нам, – замахал руками Най. – Что мы вдвоем, что ли тащить будем?

Как я удачно выбрала старосту. Мы переглянулись с Оськой и пошли на кузню.

ГЛАВА 6

Мэтр Августинус, вежливо постучался и вошел в кабинет ректора.

– Ну, как вам ваши студенты? – тут же поинтересовался мэтр Фэридан, подняв голову от бумаг. – Не обижают девочку из другого мира? Присаживайтесь.

Преподаватель сел за стол и усмехнувшись, ответил:

– Эта девочка нашим детям не по зубам. На редкость разумная, бойкая и взрослая. Предложила парням сократить имена, для удобства общения.

– И они согласились?

– С радостью.

– А сын наместника Киррилиентон?

– Теперь просто Кир. Линария предложила выбрать его старостой, сразу определив в нем лидера.

– Хм… славно, славно, – ректор постучал пальцами по столешнице. – Этот парень и так бы все взял в свои руки. Отец готовит себе достойную смену. Над Томасиданом не насмехались?

Августинус отрицательно покачал головой.

– Эти два друга сидят отдельно, но сегодня всем было не до них, – куратор подался вперед и спросил с ужасом на лице: – Знаете, как живут студенты в другом мире? Они называют общежитие общагой и ютятся там по четыре человека в комнате. Мойка общая на весь этаж. Кормятся сами всякой дрянью. Я думаю, что поэтому в том мире дети взрослеют так рано. Им приходится бороться за выживание! Мои студенты слушали Линарию, обливаясь холодным потом, а она сравнила свою комнату здесь с королевскими покоями.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Я С СССР! Том III

Вязовский Алексей
3. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.86
рейтинг книги
Я С СССР! Том III

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья