Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Похитители Тайн
Шрифт:

— Да, все в порядке. Нам лучше это проверить. Демос, ты пойдешь со мной, — сказал он. — А где Яран и Ник? Он может присматривать за остальными.

— Мы столкнулись с охотником, — сказал Демос, — и расстались. Они должны быть здесь через некоторое время.

— Дерьмово. — Каил посмотрел вниз по улице. — Я не могу оставить Джиа наедине с ними. Тебе придется остаться здесь. Я поеду туда сам.

Черт возьми, я остаюсь.

— Ты же не знаешь, как себя вести в Бостоне, — сказала я. — Я пойду с тобой.

— Я бывал здесь… — Каил

заколебался, когда я умоляюще посмотрела на него из-за спины папы, — хорошо. Мне бы не помешал проводник.

После некоторых споров папа согласился отпустить меня. Мы с Каилом поймали такси, и этот человек высадил нас на улице рядом с моей квартирой.

Я поправила щит на спине и потуже затянула пояс вокруг талии. Каил остановился под навесом жилого комплекса. Здесь было очень тихо.

— А как ты узнал, что это мое здание? — спросила я.

— Я следил за тобой за два дня до того, как ты приехала в Асилу. Я был твоим опекуном, так сказать.

Я искоса взглянула на него.

— Тебе должно было быть скучно. Наблюдать за мной.

— Напротив, у тебя есть интересные привычки.

Я открыла рот, чтобы спросить, что это за привычки, но тут дверь распахнулась, и из нее вышел мужчина лет семидесяти. Хорошо, что у меня не было своего ключа.

— О, здравствуйте, мистер Наварро, — сказала я и бросилась вверх по ступенькам. На нем был темный костюм с белой гарденией в петлице.

— Джиа. — Он кивнул и заковылял вниз по ступенькам. — У меня встреча. Я не могу говорить. Опаздываю, — ответил он на мой озадаченный взгляд, когда мы проходили мимо друг друга.

— Желаю хорошо провести время, — крикнула я ему вслед и метнулась в открытую Каилом дверь.

Каил пристегнул свои скрытые клинки, когда мы тенью поднялись по длинной внутренней лестнице, ведущей в квартиру. Мы добрались до входной двери в считанные секунды. Наверху раздался громкий треск. Каил и я одновременно схватились за дверную ручку. Он позволил мне открыть ее, готовясь к нападению.

Как будто в квартире что-то взорвалось. Бумаги и набивка дивана, смешиваясь с дымом, плавали в воздухе. Несколько обугленных книг лежали под упавшим книжным шкафом, а с потолка на одном шнуре свисала лампа. Декоративное зеркало в прихожей было разбито вдребезги и валялось на полу.

— Хорошо, что мистер Наварро плохо слышит, — сказала я.

Когда мы добрались до верха лестницы, там было жутко тихо.

Битое стекло хрустнуло под ногами, когда я осторожно вошла в квартиру.

— Что здесь произошло? Это просто ужасно. — О, пожалуйста, пусть они будут в порядке.

— Кошмар, — сказал Каил, и на его лице отразилось беспокойство.

— А где они сейчас? — Я сделала еще один шаг.

Каил встал передо мной.

— Осторожно. Мы должны оценить ситуацию.

Громкий треск разнесся по всей квартире. И Каил, и я резко обернулись, ища источник. Он снова прозвучал над нашими головами, и я подняла голову, на лицо посыпалась штукатурка. С последним

стоном потолок обрушился на нас.

Я лежала поверх привязанного к спине щита, отчаянно цепляясь за обломки потолка, погребающие меня. Штукатурка сдавила горло и душила. Паника опалила разум, и я заставила себя оставаться спокойной. Протянула руку, пытаясь ухватиться за что-нибудь.

Две руки схватили меня за запястья и вытащили из развалин могилы. Я закашлялась, выплевывая куски штукатурки и выдувая порошок из носа.

Каил стряхнул с меня пыль.

— С тобой все в порядке?

— В порядке, — с трудом выдавила я, стряхивая с волос мусор. Я поморщилась, когда вытащила крошечный осколок стекла из щеки. Из пореза сочилась кровь, и я смахнула ее кончиками пальцев. В голове у меня стучало.

— Арик… Лея… Шинед! — закричал Каил.

— Мы здесь! — крикнула Лея из кухни. — Арик в отключке!

Мы с Каилом поспешили через узкий кухонный вход. Голова Арика лежала на коленях Шинед.

Я испуганно втянула воздух. Лицо его было бледным, грудь вздымалась и опускалась, с трудом хватая воздух. Моя рука взлетела ко рту. О, нет!

Каил опустился на колени напротив Шинед.

— Ты видела того кровопийцу, который оглушил его?

Лея покачала головой.

— Я только видела, как мимо пронесся шар. Я не видела, кто его послал.

— Если ты видела шар, то это должен был быть Страж, а мой шар должен был противостоять оглушению. — Каил поднял руку, образуя пурпурную сферу. Повернув запястье, шар упал на грудь Арика, и его тело засветилось фиолетовым светом.

Арик моргнул. Его рука дернулась. Он задыхался и кашлял, хватая ртом воздух. Каил помог ему сесть.

Он в порядке! Я с облегчением выдохнула.

— Не пытайся наполнить легкие сразу, — посоветовал Кайл. — Ты помнишь, где находишься?

— Конечно, я помню, где нахожусь. Что случилось?

— Я выпустила шар, — нервно сказала Лея.

— О чем ты только думала? На нас обрушился потолок. — Каил помог Арику подняться на ноги. — Ты не можешь запускать молнию в таком маленьком пространстве.

— Я запаниковала. Ну и что с того? Я остановила эти судороги. — Лей подошла к кухонному окну, выходящему на пожарную лестницу. Она отодвинула занавеску и выглянула наружу. — На улице очень тихо. Нам пора идти.

— Подожди минутку, — сказал Каил. — А что Стражи делают с Мучителями?

— Прежде чем один из зажаренных Мучителей умер, я заставила его заговорить. — Лея не отрывала взгляда от окна. — Мучители присоединились к Конемару в Эстериле.

— К Конемару? — ахнула я. — О, нет. Мерл сказал, что он посылает помощь Мучителям.

Арик пристально смотрел на меня, пока не понял, к чему я клоню.

— Это засада. Мы должны связаться с Мерлом. — Он сунул руку в нагрудный карман, вытащил стержень и раздвинул его. По голубому сиянию пробежали помехи, и оно внезапно стало черным. — Черт побери! Он поврежден.

Поделиться:
Популярные книги

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Юнлинг

Метельский Николай Александрович
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.35
рейтинг книги
Юнлинг

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)