Плен сердца
Шрифт:
Тем временем Виктор окликнул Гарольда и отошeл с ним к окну южной галереи.
Утреннее солнце пробилось сквозь тучи, заливая помещение тёплым светом.
— Вы заметили, как она оживилась? — спросил Виктор, наблюдая за Элианой. — Будто расправила крылья.
— Да, — улыбнулся Гарольд. — И это только начало. Знаете, милорд, я вспомнил кое-что. В восточной башне есть старая учебная комната. Её использовали для занятий с оруженосцами лет двадцать назад. Там до сих пор стоят массивные столы и лавки — крепкие, добротные.
— Отличная новость, — Виктор оживился. — Покажите мне это место после обеда. Если комната в порядке, её можно быстро привести в порядок и начать занятия уже через неделю.
— Сделаю, — кивнул рыцарь. — Ещё я могу поговорить с ветеранами гарнизона. Некоторые из них умеют читать и писать — возможно, кто-то согласится помогать с обучением.
— Превосходно, — Виктор хлопнул друга по плечу. — Вы всегда находите нужные решения, Гарольд.
В этот момент к ним подошёл молодой стражник.
— Милорд, — он поклонился, — гонцы из северных земель ждут вашего решения по поставкам зерна. Они готовы обсудить условия прямо сейчас.
— Хорошо, — Виктор кивнул. — Передай, что я подойду через десять минут. И попроси казначея принести последние сводки по запасам — хочу знать точно, сколько мы можем закупить без ущерба для зимних резервов.
— Слушаюсь, — стражник поклонился и поспешил прочь.
Виктор повернулся к Гарольду:
— Пора возвращаться к делам. Но прежде… — он бросил взгляд на Элиану, которая увлечённо обсуждала что-то с Маргарет, жестикулируя и время от времени улыбаясь. — Поручаю вам проследить, чтобы комнату в восточной башне осмотрели и подготовили к завтрашнему дню. Пусть почистят, проветрят, проверят мебель. И найдите двух-трёх надёжных слуг, которые помогут с уборкой.
— Будет сделано, — Гарольд слегка склонил голову. — К вечеру всё будет готово для осмотра.
Виктор направился к выходу, но на полпути остановился и вернулся к другу.
— И ещё, Гарольд… — его голос стал тише. — Поговорите с Элианой перед уходом. Подбодрите её. Скажите, что мы верим в её план. Иногда слова старого воина значат больше, чем одобрение господина.
— Понимаю, милорд, — рыцарь улыбнулся. — С удовольствием.
Гарольд неторопливо подошёл к Элиане и Маргарет.
— Простите, что прерываю, — сказал он. — Но лорд Виктор поручил мне заняться подготовкой помещения для школы. Есть отличная комната в восточной башне — светлая, просторная, с хорошей мебелью. К завтрашнему дню мы её приведём в порядок.
— Правда? — глаза Элианы засияли. — Это просто чудесно!
— Да, — кивнул Гарольд. — А ещё я поговорю с ветеранами. Возможно, кто-то из них захочет помочь с обучением. Знаете, иногда старый солдат может научить не только мечом махать, но и буквы разбирать.
— Это было бы замечательно, — Маргарет улыбнулась. — Дети будут в восторге.
— Тогда до завтра, — Гарольд слегка поклонился. —
Элиана смотрела вслед уходящему рыцарю, чувствуя, как в груди разливается тепло.
Впервые за долгое время она не чувствовала себя одинокой. Вокруг появлялись люди, готовые помочь, поддержать, поверить в её мечту.
“Может быть, — подумала она, — перемены действительно возможны? Не только для школы, но и для всего замка?”
Она повернулась к Маргарет:
— Пойдёмте, — её голос звучал твёрже, чем раньше. — Нужно составить подробный план. И начать стоит с списка детей — нужно узнать, сколько их и какого возраста.
— Конечно, — кивнула Маргарет. — У меня есть записи по семьям слуг. Пойдём в канцелярию, там удобнее работать.
Они направились к выходу из галереи, оживлённо обсуждая детали. В воздухе по-прежнему витало ощущение чего-то нового — осторожной, но уверенной надежды, которая, казалось, вот-вот воплотится в реальность.
— По дороге заглянем к старшему садовнику, — предложила Маргарет, когда они свернули в боковой коридор. — Его внук как раз в том возрасте, чтобы начать учиться читать. Наверняка и другие дети из семей садовников и огородников тоже подойдут.
— Отличная мысль, — Элиана быстро записала себе заметку. — А ещё нужно поговорить с прачками и конюхами. У многих из них есть дети школьного возраста.
— Только не удивляйся, если кто-то отнесётся настороженно, — предупредила Маргарет. — Не все сразу поверят, что это всерьёз. Некоторые боятся, что обучение отвлечёт детей от работы.
— Понимаю, — Элиана на мгновение задумалась. — Тогда я скажу им, что занятия будут проходить после полудня, когда основная работа сделана. И что грамота поможет им лучше выполнять обязанности — считать тюки с шерстью, записывать заказы…
— Вот это правильный подход, — одобрила Маргарет. — Практическая польза — лучший аргумент.
***
Тем временем Виктор вошёл в малый зал для переговоров. Гонцы из северных земель уже расположились у длинного дубового стола. Рядом стоял казначей с пухлой книгой учёта запасов.
— Прошу прощения за задержку, — лорд Виктор занял своё место во главе стола. — Чем порадуете?
— Милорд, — выступил вперёд старший гонец, седовласый мужчина с обветренным лицом. — Урожай в этом году выдался скудным. Мы можем предложить вам зерно, но цена будет выше прошлогодней — запасы у крестьян на исходе. Да и дороги скоро начнут портиться…
Виктор почувствовал, как внутри что-то сжалось. Это подтверждало слухи, доходившие в последние дни: жалобы старосты из Заречья, тревожные разговоры слуг, предупреждение Гарольда о проблемах с озимыми. Он бросил взгляд на книгу учёта, которую передал казначей, и мысленно сопоставил цифры: текущие запасы, нормы потребления, сроки до следующего урожая.