Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Э л ь з а (взглянув в сторону). Тихо! Не смотрите туда. Он идет к нам по аллее…

Ц е л и н а. Кто?

Э л ь з а. Да он же! Губернатор!

Ц е л и н а. Какой ужас! Надо притвориться, что мы его не видим.

Э л ь з а. Почему? Хоть он и стар, но все же стоит посмотреть на человека, о котором говорят все.

И о а с я. Лучше уйдем отсюда. Было бы глупо притворяться, что мы его не видим, а еще глупее глазеть, как он проходит. Идемте, милые!

Э л ь з а. Вздор! Я еще никогда не видела его вблизи.

Люди думают о нем, как о боге, а говорят — как о чудовище. В действительности же он напоминает директора нашей гимназии. Правда, Целина?

С и л ь в и я. Говорят, что…

И о а с я. Тихо, перестаньте же! Он совсем рядом.

С и л ь в и я. Говорят, что его дочь сорвала уже третью помолвку…

Э л ь з а (шепотом). Боже мой, он смотрит на нас. Мне так хочется, чтобы он с нами заговорил. Думайте что хотите, а я улыбнусь ему.

Г у б е р н а т о р (подходит, отвечает улыбкой на улыбку Эльзы, останавливается, берет под козырек). Великолепный день, не правда ли, барышни?

С и л ь в и я. Великолепный, сударь.

Э л ь з а. Очаровательный, ваше превосходительство!

Г у б е р н а т о р. Ну, как уроки? Все ли интересны? Или, быть может, скучны? Учиться — скучно или интересно?

Ц е л и н а. По-разному, сударь. Бывает и так и сяк…

С и л ь в и я. Чаще бывает иначе, ваше превосходительство.

Г у б е р н а т о р. Иначе?

С и л ь в и я. Иначе, чем представляют себе взрослые.

Г у б е р н а т о р. Весьма сожалею. Будь я вашим учителем, я спросил бы вас, барышни… о чем бы я спросил вас, как вы думаете?

Ц е л и н а. О чем-нибудь, чего нет в программах. Например, чтобы мы рассказали о своих мечтах…

Г у б е р н а т о р. Или, допустим, велел бы описать ваши сны…

С и л ь в и я. Это старомодно, ваше превосходительство. Мы предпочитаем кино. Теперь не бывает интересных снов.

Г у б е р н а т о р. Гм, может, все-таки случаются… (Целине.) Не так ли, барышня?

Ц е л и н а (неуверенно). Иногда, после концерта…

Г у б е р н а т о р (Эльзе). А у тебя, дитя мое?

Э л ь з а. Я никому и никогда не стала бы пересказывать свои сны.

Г у б е р н а т о р. Никогда… никому? (Иоасе.) Ну а ты, дитя мое?

И о а с я (растерянно). Не знаю, сударь, может…

Г у б е р н а т о р. Что — может?

И о а с я. Если бы мне приснилось что-нибудь очень грустное…

Г у б е р н а т о р. Либо нечто такое, что может произойти наяву?

И о а с я. Не знаю… не знаю…

С и л ь в и я. Мне очень хотелось бы увидеть когда-нибудь пророческий сон. Например, о поездке на автомобиле за границу… Говорят, ваше превосходительство, вы собираетесь поехать на автомобиле за границу. Это правда?

Г у б е р н а т о р. Нет, дитя мое. Я не поеду. Как же я могу покинуть наш прекрасный город?

Ц

е л и н а. Говорят еще…

И о а с я. Перестань, Целина! Его превосходительство не интересуют наши сплетни…

Г у б е р н а т о р (весело). Я все их знаю. Их присылают мне в письмах. Я получаю теперь огромное количество писем. К сожалению, в основном без подписей. (С напускной строгостью.) Но некоторые из них я приказываю исследовать. У моих чиновников есть на это свои способы. Анонимки — это нечто отвратительное.

С и л ь в и я. Моя мама говорит то же самое.

Г у б е р н а т о р. Надеюсь, вы, барышни, всегда подписываете свои письма? По крайней мере именем, а? (Сильвии.) Как тебя зовут, дорогая?

С и л ь в и я. Сильвия, ваше превосходительство.

Г у б е р н а т о р (Целине). А тебя?

Ц е л и н а. Целина, сударь.

Г у б е р н а т о р (Эльзе). Тебя?

Э л ь з а. Эльза.

Г у б е р н а т о р (Иоасе). Ну а тебя, дитя мое?

И о а с я. Иоася. Но это не имеет значения.

Г у б е р н а т о р. Как бы ни было, мы уже малость знакомы…

С и л ь в и я. Кто мы? Маленькие, серые мышки. Это так любезно с вашей стороны, ваше превосходительство, что вы соблаговолили заметить нас. (Показывает на Эльзу.) Она говорит, что люди думают о вашем превосходительстве, как о боге.

Г у б е р н а т о р. Это преувеличение. Я не столь всемогущ и не столь незрим. Не говоря уже о бессмертии. Откровенно признаться, я предпочел бы, чтобы обо мне думали иначе. Например: «мне очень вас жалко». А о боге кто может сказать «мне очень вас жалко, господь бог»…

Э л ь з а. Жалость… Да, это такое прекрасное чувство…

Г у б е р н а т о р. Прекрасное и нелегкое, дитя мое. Я только раз с ним встретился… Но было уже слишком поздно…

И о а с я (очень тихо). Что… слишком поздно?

Г у б е р н а т о р. О, это я мог бы сказать лишь одной из вас…

Ц е л и н а. Кому? Кому?

Г у б е р н а т о р (глядя на Иоасю). Не знаю, может, ее здесь нет…

С и л ь в и я. Да мне же, ваше превосходительство! Секреты только по моей части.

Э л ь з а. О ком вы говорите, ваше превосходительство?

Г у б е р н а т о р. Ну что ж, мне пора. Я должен закончить свою прогулку. Прощайте. Желаю вам жизни столь же прекрасной, как и ваши сны. Нет, иначе… Желаю вам снов более прекрасных, чем жизнь… (Берет под козырек, уходит.)

Гимназистки молча смотрят ему вслед.

Ц е л и н а (после паузы). «Слишком поздно»… Что он хотел этим сказать?

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8