Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
* * *

Опознать Дэмиена Наццаро было легче легкого: его высветил луч лазера в центре галереи. Он метался и приседал на своего рода трамплине, пистолет в его руке соединялся при помощи кабеля с большим изогнутым телеэкраном. Лазерные лучи плотной сетью оплетали туловище и вспыхивали на чисто выбритом затылке. Белая футболка оттеняла и подчеркивала натренированные мускулы, картину дополняли облегающие серые штаны, пояс с золотыми звеньями и безупречный стальной «Роллекс».

На большом экране перед Наццаро аватар повторял все его движения, отклоняясь в стороны, прячась между грудами булыжников и выгоревших автомобилей в постапокалиптическом Нью-Йорке. Наццаро крушил оборванных зомби, которые выглядывали из-за дверных проемов или высовывались из-за разбитых ветровых стекол поврежденных машин. Выстрелы и шлепки истлевшей плоти акцентировал хеви-метал саундтрек. Несколько бледных парней стояли в сторонке и одобрительными криками поддерживали Наццаро.

Осмелев от принятой ранее порции виски, я вошел в конус лазерного освещения и помахал рукой перед самым лицом Наццаро, из-за чего форма головы аватара причудливо исказилась. Подстреливая очередного зомби, Наццаро промахнулся, вновь прицелился и угодил ему прямо в грудь, затем отшвырнул пистолет и только тогда заметил мое удостоверение, которое я поднял перед собой, точно щит.

Парни, которые до сих пор наблюдали за Наццаро, внезапно заинтересовались машинами в дальнем конце помещения. Наццаро пожал плечами и вышел с игровой площадки. У него над головой вспыхнул и погас конус лазерных лучей.

–  У вас тут есть какой-нибудь офис?
– поинтересовался я.

–  Мы как раз в нем. Можете здесь со мной поговорить, как делают все остальные. Кстати, у вас жутко дурацкое имя для полицейского. Вы кто, двоюродный брат того старого телевизионного детектива? Надо было перекраситься в блондина и нарядиться в кардиган и брюки клеш.

–  Вы путаете его с актером, который его играл.

–  Неужели? Все равно вы здорово похожи на того Коломбо. Только у вас нет грязного дождевика.

–  И еще не хватает стеклянного глаза. Но это - дело наживное. Я правильно понял, что вы здешний менеджер?

Он передернул плечами - одновременно высокомерно и небрежно:

–  Эта одна из моих должностей… Да… Люблю игры. Знаю о них все.

–  А дядя поддерживает? Ну, Андреас Вителли?

Он внезапно насторожился: его дядя был щекотливой темой для разговора.

–  К чему это все?

–  Да просто несколько формальных вопросов.

Брови Наццаро вытянулись в прямую узкую линию над переносицей. Но вот в середине между ними появился просвет.

–  Это узаконенное предприятие, - произнес Наццаро.
– На двери вывешена лицензия, а дважды в неделю нас инспектируют. Можете осмотреть, что хотите, но у нас везде полный порядок.

–  Ваши помещения меня не интересуют. Я просто хотел расспросить вас о недавней поездке на Кубу.

–  О ней вы со мной уже говорили.

–  Это был не я.

–  Значит, какой-то другой полицейский.

–  Вы ездили на Кубу вместе с Барри Дином?

–  Я не выбирал, с кем ехать.

–  Но вы его сопровождали?

 Дядя сказал: «Отправляйся с этим засранцем. Если ты не поедешь, он вляпается в неприятности». Ну, я за ним и присматривал. Там - и на обратном пути. Я летел экономклассом, а он - туристическим. Мы останавливались в американском отеле, лучшем в Гаване. Я развлекался, пока он работал. Эта Гавана, чтоб вы знали, настоящее дерьмо. Я скоро снова туда собираюсь, и на этот раз беру с собой свою девушку.

–  Значит, мистер Дин там работал.

–  Какие-то компьютеры налаживал. У нас в Гаване чертова уйма этих гребаных компьютеров.

–  А какой-то из них принадлежит анонимному пользователю?

–  Об этом мне ничего не известно.

–  Странно, потому что большинство доходов вашего дяди до нынешнего дня поступало от компьютерной порнографии.

Кажется, улыбка Наццаро обнажила больше зубов, чем бывает у человека. Один из его коренных резцов, верхний с левой стороны, был прикрыт черной керамикой с вкрапленным алмазом.

–  Своих женщин я предпочитаю любить обычным способом. Все остальное - для людей второго сорта.

–  А Барри Дин здесь тоже работал?

–  Полагаю, да.

–  Он живет на Кубе и приехал сюда недели две назад. Не думаю, что у него отпуск, значит, он должен работать.

–  Ну раз вы так говорите…

–  А здесь вы за ним не присматриваете?

–  Время от времени я к нему наведываюсь.

–  Но не знаете, чем он занят. Верится с трудом. Наццаро провел ладонью по выбритой голове:

–  Это все компьютерные дела. Можете его самого спросить.

–  Должно быть, тяжелый труд - постоянно нянчиться с ним?

–  Ему нравится думать, будто он крутой. Но на самом-то деле это не так. Присматривать за ним проще простого. А зачем вы задаете все эти вопросы?

–   Мы очень заинтересовались Барри Дином. Он у нас под наблюдением двадцать четыре часа.

–  Правда?

 Мы наблюдаем за ним и за его квартирой. Наццаро снова продемонстрировал все свои зубы:

–  Желаю удачи, дружище. Вопросов больше нет?

–  Вы очень помогли нам, сэр. Желаю и вам удачи в вашей работе.

Квартира Барри Дина находилась на верхнем этаже четырехэтажного здания в нескольких шагах от паба Джона Сноу, сразу же за границей защищенной зоны. Я назвал скрежещущему домофону свое имя и род занятий, прекрасно сознавая, что нахожусь в пределах действия телекамеры, подвешенной на углу паба.

–  Не собираюсь с вами разговаривать, - услышал я ответ.

Я рискнул солгать:

–  Или ты сейчас будешь говорить со мной и без записи, или я вернусь с целой толпой полицейских. Выбирай.

Барри Дин нажал кнопку. Что-то зажужжало, и дверь распахнулась. Он ждал на верхней лестничной площадке, одетый опрятно, точно мальчик из церковного хора, в белую рубашку и в тесные синие джинсы. На лице та же самая усмешка, которую я видел у него в комнате для допросов.

–  Любой может подумать, будто я что-то натворил, судя по тому, как вы со мной разговариваете, - буркнул он.

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя