Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

О бессердечный Парцифаль?

Пред вами пронесли Грааль,

Среди разубранного зала

Пред вами кровь с копья стекала!..

Узрев редчайшее из див,

Вы смолкли, даже не спросив,

Что все бы это означало...

Бессмертье вас бы увенчало,

Мир вас бы к звездам превознес,

Задай вы хоть один вопрос!

Словцо хотя бы оброните

Там, в Мунсальвеше!.. В Таброните

Великой славы и наград

Ваш пестрый удостоен брат.

Сбылись желанья Фейрефица...

Но

с Мунсальвешем ли сравнится

Арабов город Табронит?

(Всевышний пусть оборонит

Престол достойнейшего брата!)

А вы, исчадие разврата,

Преступно пали до того,

Что господина моего

Меч, вам врученный, осквернили!

О, господи! Да вы верны ли

Хотя бы памяти отца,

Высокочтимого бойца?

Он, кто анжуйцем назывался,

Ах, как бы он сейчас терзался,

О вашей низости узнав!

Он, тот, чей благородный нрав

Был рыцарству всему известен,

Не вынес бы, что столь бесчестен

Его, им порожденный, сын!..

Да что там! Разве он один

Терзался бы? О нем горюя,

Сейчас в огне сама горю я

И гибну в дьявольском огне!

Всех жальче Герцелойду мне!.."

И Кундри в непомерной муке

Стенала, и ломала руки,

И слезы горькие лила:

Святая Верность ее вела.

(А Верность это – та же Сила!..)

И Кундри рыцарей спросила:

"Остался ли еще средь вас

Боец, кто рвется в этот час,

Душою не лукавя,

К Любви и к Бранной Славе?

Кто не забыл, что значит Честь?..

Так знайте: в мире замок есть,

Который скрыт от глаз людей.

Зовется он Шатель Марвей. 100

Четыреста прекрасных дев

На службе там у четырех королев.

И все четыре королевы

Еще прекрасней, чем их девы...

В Шатель Марвей тому почет,

Кого Любовь к себе влечет,

Кто одержим влеченьем

К высоким приключеньям.

100

Шатель Марвей – транскрипция французского названия Chastel de Merveilles (то есть Замок Чудес).

Надеюсь, что, хоть и не без труда,

Сегодня еще попаду туда!.."

И, ни к кому не обратившись,

Ни с кем из рыцарей не простившись,

Печальная дева умчалась одна.

Потом вдруг на миг обернулась она

И уже безо всякой угрозы

Воскликнула сквозь слезы:

"Обитель скорби Мунсальвеш!

Твой дивный избавитель где ж?

В беде ли тебя он оставит

Или спасет да избавит?.."

Речь мудрой девы безобразной,

Как видим, не была бессвязной...

А что наш валезиец? Он

Убит, раздавлен, заклеймен!

Он знает: справедлива кара!..

...Очнувшись первой, Куневара

Ужасно

зарыдала вдруг:

Ее спаситель, верный друг,

Всегда ведомый чувством долга,

Столь незаслуженно оболган!

Прошло рыданье среди дам,

И счету не было слезам...

...Умчалась Кундри... Но мгновенно

Явился, как бы ей на смену,

Какой-то рыцарь... Ах! Огнем

Пылала мантия на нем

И на коне сверкали бляхи...

В оцепененье, в горе, в страхе

Он застает Артуров круг...

Такой же след душевных мук

Лицо красавца отражало...

Невыносимой обиды жало

В младое сердце его впилось

И все отныне в нем сплелось:

Отвага с горем, страсть с тоскою.

Он тяжкий меч вздымал рукою

И вдруг взревел, как ураган:

«Где здесь Артур? Кто здесь Гаван?!»

...Рыдали дамы безутешно...

Тут кто-то из пажей поспешно

Ему обоих показал.

"Храни вас боже! – гость сказал.

Всем вам привет свой посылаю.

Но одного найти желаю

Средь вас, кто станет мне врагом,

Кто в озлоблении слепом

Навек меня возненавидит!

Я знаю, кто он. Пусть он выйдет

Вперед! Его зовут Гаван!..

Святой обет мной Богу дан

Великое свершить отмщенье!

О, неподвластна укрощенью

Меня терзающая боль!

Мой повелитель, мой король

Гаваном мерзостно заколот!

Он столь коварен, сколь и молод!

Без всяких видимых причин

Убит мой князь, мой господин,

Брат моего отца!.. При этом

Гаван с притворным шел приветом

К нему... И в грудь ему вонзил

Свое копье что было сил...

О, вот он, поцелуй иудин!

Убийца низкий! Ты подсуден

Неумолимому суду!

Так выйди! Я ответа жду,

Чтобы отмстить тебе жестоко!

Да! Зуб за зуб! За око – око!

И смерть за смерть!.. Не быть в долгу!

Но, впрочем, может быть, я лгу,

Безвинного черня наветом?!

Что ж! Громко заяви об этом,

Свою невинность докажи,

Меня же смертью накажи

На предначертанном турнире.

Вдвоем нам тесно в этом мире,

И должен пасть один из нас!..

Ответствуй же!.. Но не сейчас...

Турнир во граде Шанпфанцуне, 101

В стране великой Аскалуне,

Назначен через две недели!

Ну, что ж. Сойдемся в ратном деле.

Готов, как видишь, подождать,

Пока тебе придется дать

Ответ достаточно подробный!..

101

Шанпфанцун. – Этот вымышленный город был столицей вымышленного же государства Аскалуна (см. прим. 32).

Поделиться:
Популярные книги

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона