Озма
Шрифт:
Она — камень, — напомнил он себе. Этот гад был прав — они не захотят её есть. Не смогут. Но что, если случится что-то другое? Животное или один из этих наркоманов может случайно повалить её. Что, если она разобьется? Может ли она разбиться? Когда он сам был заморожен, он чувствовал себя довольно твердым…
Темнело с каждой минутой. Кто знает, какие еще опасные фейри здесь скрываются? Если на них с Тик-Током нападут и с кем-то из них что-то случится,
— Даю слово, что с Озмой ничего не случится, — произнес Тик-Ток неожиданно искренним тоном. Джек и не подозревал, что тот способен так говорить. Затем фейри хлопнул в ладоши и ухмыльнулся:
— А теперь — сосредоточься.
Сосредоточься. Я сосредоточусь… на том, как убить тебя в ту же секунду, когда Озма вернется.
— Ты сказал, что у Волшебника есть что-то твое, — начал Джек, вспоминая разговор Тик-Тока с Озмой.
— Уже ненадолго. Для этого ты мне и нужен.
— Что это? — хмуро спросил Джек.
— Зачарованный предмет.
Джек сверлил взглядом затылок Тик-Тока:
— Да что ты говоришь.
— Я бы предпочел вообще ничего не говорить, пока мы не доберемся до места, — небрежно бросил тот, но намек был ясен: «Завали хлебало».
Джек сжал кулаки. Он будет слушать не потому, что боялся этого эльфа, а потому что от этого зависела жизнь Озмы. Если быть честным, план Тик-Тока был умен. Подвергнуть опасности одного, чтобы гарантировать послушание другого. Чертов подонок. Джек прикусил язык и побрел дальше в лес.
Оркленд не был огромным островом, судя по картам, которые он видел, но это в сравнении со всей страной Оз. На то, чтобы пересечь его, могли уйти дни. Понадобился целый день, чтобы просто найти Волшебника, но бог знает, как далеко они были от других побережий.
Чем дольше они шли, тем хуже становился лес. Скелетообразных деревьев с капающими плодами становилось меньше. На их месте стояли гниющие пни, покрытые черной слизью. Каждый пень был полым, внутри плескалась застоявшаяся жижа, а остатки коры снаружи торчали рваными полосами. Крошечные мертвые мухи плавали на поверхности.
Земля под сапогами Джека была топкой, и он никогда еще так не радовался своей поношенной обуви. Поскольку солнце почти скрылось, Тик-Ток прибавил шагу, из-за чего густая жидкость брызгала на их штанины.
Тик-Ток пнул что-то на своем пути. Череп с острыми зубами, треснувший и измазанный грязью, пролетел прямо перед Джеком.
Проклятье.
Эту вонь ничем не вывести — особенно если она частично состояла из разлагающихся трупов. После этого придется сжечь одежду. Возможно, даже к лучшему, что впереди он мало что увидит. Можно притвориться, что земля под ногами — это просто удобрение после сильного дождя, а запах — всего лишь гниющие тыквы. Ничего нового.
— Твоя сила довольно удобна, — буднично заметил Тик-Ток, прерывая затянувшееся неуютное молчание. Он
Джек пожал плечами. Он не знал, часто ли у фейри бывает по несколько способностей, но если да — он хотел бы выяснить, на что еще способен. Позже.
— Хм. — Глаза Тик-Тока буквально светились в последних лучах солнца. — Эта сила для тебя в новинку — вот почему ты так быстро выдохся. Может, позже проявится что-то еще. Ты еще молод.
— Не так уж и молод, — проворчал Джек.
— Да? Десяток лет после совершеннолетия, я бы сказал.
Точно в цель, кельпийское отродье.
— Это не твое дело.
— А я приближаюсь к своему первому столетию. К твоему возрасту у меня было как минимум три способности. Первой было предчувствие погоды — крайне полезно в море. Затем я…
— А как же «не разговаривать»? — огрызнулся Джек. Ему было любопытно, что еще умеет этот засранец, но его больше заботило, как закончить их миссию, не привлекая внимания гниющих тварей.
— Ты пробудил моё любопытство, но ладно. Вот наша цель. — Он указал на одинокий силуэт дерева.
На нем не было ни плодов, ни листьев, его ветви тянулись к небу под идеально прямыми углами. Когда они подошли ближе, Тик-Ток достал сферу из мешочка на поясе. Она засветилась в его ладони, заливая их и пространство вокруг мягким белым светом. Сфера подчеркнула острые, как бритва, края ветвей и грубую, зернистую текстуру коры. Дерево было пестрым, коричнево-белым, а не угольно-черным, как остальные на острове.
— Ладно, — медленно произнес Джек.
Тик-Ток указал на круглый нарост, выступающий из середины ствола.
— Используй свою магию, чтобы открыть его и забрать предмет внутри.
Джек скрестил руки. Рассказывать ему о том, насколько истощены его силы, казалось чертовски плохой идеей. Пират намекнул, что знает об упадке сил Джека, но не до такой же степени. Он не сможет долго защищаться, если что-то пойдет не так, но зачем давать врагу преимущество, подтверждая это?
— Почему ты сам не можешь? Разруби его топором или еще чем.
— Разруби его топором, — насмешливо повторил тот. — Как будто я не пытался вскрыть его годами. Волшебник заговорил его специально против меня и моей команды, чтобы обеспечить мою верность.
— Почему мне кажется, что лучше оставить эту штуку там, где она лежит?
Потому что, скорее всего, так и есть.
— Она моя, — отчеканил Тик-Ток с фальшивой улыбкой. — И я хочу её вернуть.
Джек заколебался. Враг его врага не был его другом… но они могли стать временными союзниками. Лгал он насчет предмета или нет — не имело значения. Им нужно убить Волшебника и убраться с этого острова. Не то чтобы у него был выбор, помогать или нет, если он хотел спасти Озму.
Лекарь Империи 2
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Свет горизонта
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Тринадцатый IV
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Седьмая встреча
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги