Овидий
Шрифт:
Сам по себе этот труд слишком тяжел для меня.
Этого ты недостоин, и, если по правде сказать мне,
Все же добрей я к тебе, чем ты того заслужил.
Ради тебя столько раз, не зная, поправлюсь ли, горечь
30 Всех измышлений твоих вынесла и выношу.
Это ль награда моей красоте, что ты так восхваляешь.
То, что я нравлюсь тебе, — в этом причина беды.
Если б тебе показалась уродливой я (было б лучше!),
Я бы здоровой была и не просила б помочь.
35 Вами прославлена, мучусь, борясь за мою благосклонность.
Вред вы приносите мне, пагубна внешность моя.
Ты уступать не желаешь, а он быть первым стремится,
И договор одного опровергает другой. 98
Я
40 Гонит его, а прибой к берегу снова несет.
А как назначенный день, желанный родителям, близок,
То начинает меня жечь лихорадочный жар.
98
Речь идет о женихе, выбранном отцом, и об официальном свадебном соглашении, заключенном с ним.
Что ж это! В самый тот день, когда свадьба должна совершиться,
В дверь стучится мою не Персефона ль сама! 99
45 Стыдно и страшно (хотя разобраться ни в чем не могу я),
Что обидеть могла я всемогущих богов.
Но считает один причину болезни случайной,
А другой, что жених мой неугоден богам. 100
И тебя обвиняет молва, люди видят причину
50 Всех недугов моих в кознях коварных твоих.
99
Персефона — дочь Деметры, богиня подземного мира.
100
Официальный жених и Аконтий, знающий истинную причину болезни.
Скрыта причина, видны лишь страданья мои, и нарушив
Мир и войны ведя, вы углубляете их.
Правду скажи и не лги по своей привычке обычной,
В гневе каков бы ты был, если ты губишь, любя?
55 Раня любимую, верю, что будешь к врагу благосклонен.
Так, чтоб меня сохранить, смерти ты мне пожелай!
Или Кидиппы судьба тебя совсем не заботит,
Если гибнуть даешь ей у себя на глазах.
Тщетны мольбы о здоровье моем, им не внемлет богиня,
60 Значит, хвастаешь ты расположеньем ее.
Ложь это все: раз не хочешь просить обо мне ты Диану,
То равнодушен ко мне, должен, служа ей, молчать!
Делос 101 в море Эгейском я б знать вообще не желала.
В час неудачный для нас мы посетили его.
65 Плыл с трудом наш корабль по волнам широкого моря.
И предсказанья мрачны были в начале пути.
Той ли ногой я вошла на корабль, чтобы берег покинуть,
101
Делос — маленький остров в Эгейском море (Киклады) — место рождения Аполлона и Дианы, главное место культа Аполлона, где был оракул.
Так ли вступила на пол 102 палубы я расписной.
Дважды вернулись назад мы, гонимые ветром противным.
70 Лгу я, безумная! Дул ветер попутный тогда.
Был он попутен, меня назад относивший все время
И сгонявший с пути, горе сулившего мне.
О, если б стойко корабль в обратную сторону гнал он!
Глупо, однако, винить ветры морские во всем!
75 Остров прославленный видеть спешила, горя нетерпеньем,
102
Народные представления
И досаду внушал медленный бег корабля.
Часто гребцов упрекала, что бьют они веслами вяло.
И число парусов малым казалося мне. Но мы прошли
Миконон, миновали и Тенос и Андрос 103 —
80 Вот уж в своей белизне Делос сиял предо мной. 104
Издали видя его, «Что бежишь от меня? — я сказала, —
Или как прежде скользишь ты по пучине морской. 105
103
Миконон — один из Кикладских островов; Тенос — также остров, знаменитый культом Нептуна; Андрос — самый северный из Киклад, здесь был храм Диониса. Как видно из маршрута, Кидиппабыла афинянкой или происходила с Эвбеи.
104
Делос богат белыми известковыми скалами.
105
Согласно легенде, остров когда-то был блуждающим, но остановился, дав приют собиравшейся родить Аполлона и Диану Латоне, преследуемой гневом Геры.
Мы коснулись земли, когда день к концу приближался
И собиралось распрячь Солнце пурпурных коней.
85 Утром, когда оно снова впрягло их в свою колесницу,
Мать приказала мои волосы пышно убрать.
Кольца надела, златой диадемой украсила кудри
И сама наряжать празднично стала меня.
Выйдя, сначала богам — властителям острова стали
90 Мы благовонья курить, в дар им вино приносить.
И пока мой отец окропляет жертвенной кровью
Алтари, на костер потрох богам возложив,
Няня моя по другим меня святилищам водит, 106
И беззаботно идем мы по священным местам.
95 В портик вступаю, а дальше любуюсь царей приношеньям. 107
Статуи всюду стоят, мой вызывая восторг,
Тут из рогов алтари меня удивляют 108 и пальма,
Что опорой была в родах Латоне самой. 109
106
Небольшие храмики по соседству с основным.
107
То есть богатыми дарами, которые принято было приносить в храмы и выставлять напоказ.
108
Алтарь Аполлона, украшенный рогами животных убитых Дианой.
109
Согласно легенде Латона родила, опершись на рос шую рядом пальму. Овидий делится и своими воспоминаниями о посещении Делоса.
Делос богат чудесами (но тягостно вспомнить об этом,
100 Перечислять не могу все, что я видела там).
Хоть любовалась я многим, а мной в это время Аконтий,
Что пленило его? — Молодость и простота.
В храм возвращаюсь Дианы, иду по высоким ступеням.
Храм! Безопаснее нет места на целой земле!
105 Яблоко брошено вдруг ко мне с такими стихами…
Осторожно! А то клятву опять повторю. Няня его подняла.
Удивилась: «Прочти!» — мне сказала.