Отчаянная
Шрифт:
Откинувшись на диванную подушку, она стала внимательно читать письмо вслух.
— Джейн становится слишком большой для няни, и, если эта молодая женщина придет с вашими хорошими рекомендациями, мы с радостью побеседуем с ней. Стюарт будет возвращаться из Лондона четвертого и остановится в Эбби Хаус пятого, чтобы встретиться с мисс Кевери. Если она подойдет, он надеется уехать вместе с ней. Это избавит нас от необходимости посылать за ней экипаж.
— Вот! — радостно воскликнула Фанни, положив письмо на колени и повернувшись
— Кажется, все решилось, — только и смогла я сказать, до такой степени были возбуждены мои чувства.
— В чем дело? — спросила Фанни, подозрительно посмотрев на меня. — Ты не выглядишь страшно довольной.
— Наоборот, — возразила я. — Просто, это так неожиданно.
— Но прошла целая неделя, — удивилась Фанни. — И ты говорила, что это для тебя именно то, чего ты хочешь.
— Прости меня, я вовсе не хочу выглядеть неблагодарной, — сказала я в свое оправдание. — Просто я немного ошеломлена.
Фанни сначала наморщила лоб, затем улыбнулась. Всякие признаки сомнений исчезли с ее лица, словно клочья тумана под лучами солнца.
— Конечно, ты ошеломлена, — согласилась Фанни. — Ты еще не пришла как следует в себя от испуга на побережье. Но беспокоиться не о чем. Ты их обязательно полюбишь. Даю слово.
Импульсивно она крепко обняла меня.
— Я тоже уверена, что полюблю, — согласилась я, думая, что иной ответ здесь просто невозможен.
Но себе сказала, что до завтра никакого решения принимать не надо. Мне мог не понравиться Стюарт Спенсер. А место гувернантки, как сказал мистер Квомби, всегда можно найти.
Кто знает, какие другие пути могли открыться мне.
Глава 14
Обед подходил к концу. Миссис Мэдкрофт поставила рядом с пустыми десертными тарелками пустой бокал для вина, вытерла салфеткой рот и посмотрела на нас. Благодаря своему высокому росту, твердому взгляду и властным манерам она за столом напоминала капитана на корабле. Теперь, выпрямившись и подняв голову, она дала понять, что намерена произнести нечто важное, касающееся всех присутствующих. Все повернули головы в ее сторону и замолкли.
Последней прекратила болтовню и перестала крутиться на стуле Фанни. Она вдруг заметила, что ее никто не слушает. Тут она обратила внимание на степенные приготовления миссис Мэдкрофт. Поняв важность момента, Фанни поперхнулась на полуслове, и на ее лице моментально появилась многозначительная улыбка.
— В чем дело? — мило спросила она, отлично понимая, что вместо нее на сцене появилось новое действующее лицо.
Миссис Мэдкрофт глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Видимо, это было необходимо для того, чтобы достичь состояния абсолютного покоя и концентрации
— Теперь, когда Хилари чувствует себя лучше, — сказала миссис Мэдкрофт, — я готова продолжить работу. Сегодня прекрасный вечер для сеанса.
Ее сообщение было встречено вздохами и легкими стонами. Эдмонд воткнул вилку в остатки еды и оттолкнул тарелку в сторону так резко, что едва не опрокинул рюмку с бренди.
Фанни не обратила не реакцию брата никакого внимания. Ее глаза горели от волнения.
— В самом деле, — произнесла она еще не совсем веря услышанному. — А почему бы и нет.
— Сегодня канун летнего солнцестояния, — просто и вместе с тем значительно объяснила медиум свое решение. — Более благоприятного случая и быть не может.
Доктор Родес откинулся на спинку стула и нервно поправил очки, хотя они не спадали. Он в первый раз присоединился к нам после того злополучного случая в музыкальном зале. Все старались избегать упоминания о том, что тогда произошло.
Пока что.
Салли положила руку на плечо своей подруги, так что ее жемчужные серьги заколебались.
— Это не случайно, Фанни, — заметила Салли. — Возможно, сегодня вечером мы узнаем правду.
— И справедливость восторжествует, — закончил мысль мистер Квомби с пылом священника, завершающего воскресную проповедь.
Урсула сердито посмотрела на них обоих.
— Господи, неужели еще недостаточно волнений от этих глупых игр? — произнесла она с болью в голосе. — Пора прекращать это, Эдмонд.
Я ожидала, что мистер Ллевелин тут же согласится с сестрой, но он промолчал и так же молча скрестил руки на груди. Посидев в такой позе некоторое время, он мельком посмотрел на меня, затем перевел взгляд на возмущенное лицо сестры.
— Это устраивает Фанни и я не намерен вмешиваться, — сухо сказал он.
Уголком глаза я заметила, как щеки доктора Родеса стали вдруг ярко-красными.
— Он должен быть, безусловно, проведен, — настаивала между тем миссис Мэдкрофт, обращаясь в основном к Фанни. — Дух вашей матери никогда не успокоится, если не будет назван убийца.
— Это правда, — согласилась с ней Салли, — В самом деле, мистер Ллевелин. Как умный, здравомыслящий человек \ы, наверное, согласитесь с тем, что Фанни должна сделать все, чтобы помочь своей дорогой маме.
Миссис Мэдкрофт послала ей лучезарную улыбку.
— Моя дорогая, ваша мудрость меня поддерживает, — признала медиум. — Когда я думаю о невежестве, с которым я должна сражаться…
В этом месте миссис Мэдкрофт слегка застонала и начала тереть виски. Фанни стряхнула со своего плеча руку Салли и озабоченно посмотрела на меня.
— Как ты себя чувствуешь, Хилари? — спросила она. — Ты полностью пришла в себя?
— Безусловно, пришла, — ответила за меня миссис Мэдкрофт, не дав мне и рта раскрыть. — Неужели вы думаете, что я буду рисковать ее здоровьем?