Ошейник принца вампиров
Шрифт:
Глаза Челси расширились.
— Убери это. Ты что, с ума сошла? А если он придёт за этим?
— Тогда я с радостью скажу ему, кто велел это украсть.
Кира не собиралась этого делать, но реакция Челси того стоила.
— Убери это, — прошипела Челси, и в её голосе звенела паника. — Сейчас же.
Кира не спешила, убирая шкатулку во внутренний карман пиджака. Челси схватила её за плечо и потащила вверх по ступеням на сцену, возвышавшуюся над спортзалом.
— Ради себя и ради стаи тебе нужно вернуть это. Нам не
— Натаниэль, значит? А что случилось с «охотником»?
— Тсс, не здесь. — Челси потянула её за тяжёлые закрытые занавеси сцены.
Кира успела мельком увидеть реквизит и мебель, прежде чем занавес снова закрылся, погрузив их во тьму. Она едва различала силуэт Челси перед собой.
— За Натаниэлем тянется целый след нападений на стаи и похищений самок волков, — прошептала Челси, и её голос становился всё более резким. — В прошлом году он забрал двоих из нашей стаи. Сначала Ану, потом Хейли. Он питался ими и заставлял их спать у себя. А потом они исчезли.
— Что значит «исчезли»?
— Мы больше никогда их не видели. Я знала родителей Аны, их просто сломало, когда она пропала. Были расследования, но всё заглохло. Тела так и не нашли. Но мы все знаем, что это он. Скорее всего закопал их где-то в лесу за городом. Этот ублюдок выходит сухим из воды только потому, что он вампир.
— Наверное, помогает и то, что он принц, — заметила Кира.
— Он нам не принц, — выплюнула Челси.
Это зацепило Киру. Значит, у волков всё же есть сопротивление.
— Не наш он принц, — повторила она. — Но я не понимаю. У Аны и Хейли не было защиты стаи? Как он вообще смог их забрать?
— Он не забирал их силой. Они сами позволяли ему питаться. Оставляли двери открытыми, как некоторые делают. Мы думаем, что он возбудился и случайно осушил их, а потом избавился от тел. Утром дверь Аны была распахнута, а её самой не было. С Хейли было то же самое.
— Почему волк вообще позволил бы вампиру питаться собой? — спросила Кира. — Это же больно?
Челси замолчала. И когда Кира уже решила, что ответа не будет, она тихо сказала:
— Да, бывает больно. Но они могут сделать так, чтобы это было приятно. Если захотят.
Кира не стала спрашивать, позволяла ли Челси это. Ответ был очевиден.
Голос Челси дрогнул от злости.
— Хочешь совет? Никогда не позволяй вампиру питаться тобой. Никогда не оставляй дверь открытой. Ты не знаешь, кого впустишь. Да, это может быть приятно, но они так же легко могут сделать больно. Ублюдки.
— Ублюдки, — повторила Кира, сама удивившись тому, что почувствовала сочувствие. Ещё больше она удивилась, когда положила руку Челси на плечо. — Они наши настоящие враги. Мы заставим их заплатить.
Что бы они ни сделали с тобой, они заплатят.
Челси фыркнула.
— Вампиры всегда выходят сухими из воды. Совет всегда решает
Кира тихо усмехнулась себе под нос.
— Они не выйдут сухими из воды, если будут мертвы.
Даже в темноте она заметила, как Челси склонила голову набок.
— Может, ты не такая уж плохая. Но держись подальше от принца. Он больной ублюдок.
— Без проблем, — сказала Кира. — Как только я верну кольцо…
— Просто отдай мне шкатулку.
Кира нахмурилась.
— Я думала, ты не хочешь её.
— Это моя вина. Я не хотела, чтобы ты вступала в стаю, но не должна была посылать тебя туда.
Нет, не должна была, — подумала Кира.
Особенно когда ты знаешь, что он похищает наших самок.
У неё были очень противоречивые чувства к Челси, но ей нужны были союзники, а не враги, и Челси, возможно, была сукой, но сукой опасной.
— Ты была права, — продолжила Челси. — Вампиры настоящие враги. Я об этом забыла. Я верну кольцо.
— Ты уверена?
— Да. Я подожду, пока станет безопасно, и просто оставлю его у двери его кабинета.
Кира помедлила, прежде чем передать ей шкатулку.
— Я могу помочь.
Челси фыркнула.
— После посвящения ты едва будешь стоять на ногах. И чем быстрее мы это вернём, тем лучше.
— Я… я не смогу ходить?
Чёрт.
Что, блядь, они собираются со мной сделать?
— С тобой всё будет нормально, — сказала Челси, и её голос стал ровным, почти деловым, когда она заправила прядь волос за ухо Киры. — Через пару часов ты станешь одной из нас. А это значит, что теперь мы твоя стая, и ты можешь рассчитывать на меня.
Кира сжала губы. Она совсем не доверяла Челси, но хотя бы на время у неё появился союзник.
Тонкая полоска света прорезала тьму, когда Челси выглянула из-за занавеса на стаю, собравшуюся в зале. Она снова повернулась к Кире.
— Все альфы здесь. Начинаем.
Сердце Киры дёрнулось, вся её уверенность исчезла, воздух будто выбило из лёгких.
— Тебе лучше сесть, — сказала Челси.
— Хорошо, — ответила Кира, стараясь держать себя в руках. — Куда?
Простые стулья и стол выглядели совсем не подходящими для того, что её ждало, а пол был жёстким и пыльным.
Челси, похоже, сжалилась и кивнула в сторону.
— Там есть гимнастический мат.
— Спасибо, — пробормотала Кира, медленно опускаясь на него. Всё же лучше, чем ничего.
— Готова? — спросила Челси.
Кира открыла рот, но не смогла выдавить ни слова. В горле встал ком, и она не решалась говорить.
Неужели она действительно собирается расплакаться?
Соберись, чёрт возьми.
Челси стояла у занавесей.
— Кира?
Я царь. Книга XXVIII
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Полигон
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги