Огонь для ее льда
Шрифт:
— Так вот, генерал Корган объявлен твоим опекуном до замужества, либо…что нежелательно, иначе ты вообще не выйдешь замуж, до полного совершеннолетия. Возражения не принимаются.
Глава 5.
Саддарвиль почти не изменился. Все также по мостовой, стучали колеса экипажей, хозяева домов вылизывали фасады аккуратных домиков, а на центральной площади бойко зазывали купить их самый лучший товар, ушлые торговцы. Двигаться быстро не получалось, хозяйка особняка Саддар, вернулась в свой родной город в выходной.
Стук мостовой под колесами сменился на шуршание замерзшей гальки. Кит плотнее закуталась в толстый плед. Вернувшись оттуда, где зимой редкий случай появление снега, и температура позволяла ходить в тонком пальто, Кит слишком поздно вспомнила о теплой одежде. Но вот уже скоро и поместье. Они свернули на дорогу вдоль парка. Между ровных рядов деревьев мелькнул белоснежным мрамором центральный обелиск и Кит, чуть не высунувшись в окно, затаив дыхание ждала, когда из-за очередного поворота покажется величественное здание из светлого камня, с рядом колонн на фасаде и просторной галереей с огромными панорамными окнами.
Нет кустарника, подстриженного в виде фигур, и некоторых украшений, подъезд к дому стал более пустынным, открытым. Заскрипели рессоры экипажа, и Кит так и вылезла, закутанная в плед и с небольшим саквояжем в сжатой, окоченевшей руке.
— Пройдите с левой стороны, небольшая дверь с козырьком. Там вам нальют горячего и согреетесь.
Из-за угла особняка вышел Руперт, заведовавший бруханами, подсобными помещениями и инструментами.
— Госпожа? О…вы вернулись! — растерялся слуга, — простите…
— Все в порядке, Руперт. Отведи кучера к Тойре на кухню, надеюсь там тепло, мы замерзли.
Кит прошла к парадному входу и, пару раз стукнув молотком, ждала, когда за дверью послышится характерный кашель старого Олава.
Дверь открыл черноволосый, коренастый мужчина в форме дворецкого и Кит, понимая что это может означать, с растущей горечью внутри, сразу о спросила.
— А где Олав?
— Простите, — чуть нахмурился новый слуга, — хозяина нет.
Хозяина…Кит, рассматривая знакомую, почти не изменившуюся обстановку за спиной этого олуха, чувствуя, как погружается в прошлое, даже запахом жареного хлеба потянуло, ледяным тоном протянула.
— Я Кианнейт Саддар…и хозяйка здесь я.
Как только ошарашенный, но не сопротивляющийся ее очевидной уверенности дворецкий закрыл дверь, Кит, замерев на несколько секунд в холле, сразу направилась в малую гостиную. Стянув капюшон и поставив сумку на столик у двери, прошла к глубоким, уютным диванчика у камина. Присела не снимая пальто и оглянулась.
Почти ничего не изменилось, та же мебель, но перетянутая новой тканью, огромные настенные
— Генерал Коргана нет. — Дворецкий с нотами недовольства, уставился на нее, — никто не предупреждал о гостях.
— Я не гость.
— Не знаю. Нужно подождать хозяина.
Кит начала раздражать непонятливость слуги. Руперт скорее всего уже сказал на кухне, что приехала дочь хозяина. Точно сказал, из холла послышались причитания и громкий шепот. В малую гостиную влетели запыхавшись Тойра и Дори.
— О, боги. Молодая госпожа вернулась! — Тойра, пышка с добрыми, черными как маслины глазами, просияла, но в следующую секунду нахмурившись, заворчала на открывшего рот дворецкого.
— Ах ты, вояка неотесанный. Камин не растоплен! Тео, ты чай госпоже предложил?
Последовала гневная тирада недовольной поварихи и как только этот незадачливый Тео, с ворчанием исчез за дверью, Тойра с Дори наперебой, начали рассказывать, как жил осиротевший особняк Саддаров.
Принес чай Тео — теперь он украдкой бросал взгляды и вел себя осторожнее. Тойра, охая и вздыхая, отправилась на кухню, в свое царство, чтобы приготовить что-нибудь «оголодавшей» госпоже, а дворецкий, чуть прихрамывая поплелся на улицу.
— Он из бывших военных, — пояснила Дори на вопросительный взгляд Кит в окно, где прикуривал трубку новый слуга, — его привел генерал Корган, когда умер Олав. Легко, госпожа, умер — уснул и все.
— А садовник?
— Погиб на войне.
Кит вздохнув отошла от окна и села напротив Дори. Та напряженно присев на уголок дивана, бросала на молодую госпожу виноватые взгляды.
— Не вини себя Дори. Ты должна была рассказать правду, все что видела.
Дори мелко затрясла пучком из белокурых волос и нервно теребя край белоснежного фартука, чуть не рыдая запричитала.
— Они спрашивали. Я ужасно испугалась. Может если бы у меня было больше времени, я бы сообразила, что соврать.
— Дори…
— А так, вы, в окровавленной одежде, рядом с убитой мачехой… — все тараторила, шмыгая носом Дори и ей пришлось повысить голос.
— Дори! Ты должна была рассказать все, что видела, слышишь? И я тебя не виню, — карие глаза с пеленой слез уставились на нее и, кажется, служанка, начала успокаиваться, — я бы тоже так поступила. Просто бы рассказала, как все было.
— Да, госпожа.
— Я рада, что мы это обсудили, а теперь, будь добра, приготовь мою комнату.
Улыбаясь сквозь слезы облегчения, Дори подскочив, юркнула за дверь, наконец, оставив ее в полной тишине. Закрыв глаза и откинувшись на спинку дивана, Кит с облегчением вздохнула.
— Унести ваши вещи? — буркнул снова появившийся в дверях Тео и Кит приоткрыв глаза, бросила недовольный взгляд в сторону камина.
— Впредь Тео, когда погода особенно холодная, как сегодня, камин в этой гостиной должен гореть уже с утра, понятно?