Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кроме того, чем больше времени я провожу с ним и Дейзи в классе, тем меньше я вижу их вместе. Я имею в виду, что парень все два часа урока хандрил, сидя рядом с девушкой, которая просто хотела, чтобы он обратил на нее внимание. Он слишком занят своим дерьмом, чтобы понять, насколько он ей нравится.

— Что ты имел в виду сегодня? — спрашивает Дейзи с малейшим раздражением в голосе.

Когда я смотрю на нее, она смотрит уже не на свои ноги, а прямо на меня. У нее большие голубые глаза и темные ресницы, от которых трудно отвести взгляд, когда она наводит их на

меня.

— Когда ты сказал, что не ожидал, что я пойму Лиама и хоккея, — поясняет она.

— Ох, ничего. У него был тяжелый день. Практика была ужасной, и Тренер был занят своим делом. Я бы не принял на свой счет ничего из того, что он сделал или сказал сегодня.

— Единственное, что я приняла на свой счет, это то, что ты намекал, что я не могу понять. Это что-то вроде проверки моего интеллекта?

Вырывается смешок, но взгляд, который она бросает на меня, заставляет меня сдержать его. — Нет, конечно нет.

— Я отличница.

— Я не удивлен.

— Так?

Она очень милая, вся заведенная. На уроках она кажется такой робкой, но сейчас мне нравится огонь в ее глазах.

— Ты когда-нибудь была в спортивной команде?

— Нет. — Ее плечи напрягаются.

— Тогда ты не знаешь, что значит быть частью чего-то, когда люди зависят от тебя, а затем подводить их.

— Лиаму кажется, что он подводит команду. Почему?

— Ты вообще следишь за играми? Неважно, это не имеет значения. Лиам в панике. Как наш капитан, он должен вести нас, даже когда он играет не очень хорошо. Он все еще это понимает.

— Ты прав. Я этого не понимаю. Я имею в виду, я понимаю, но это звучит несправедливо. Потому что, он плохо играет и команда винит его в поражениях? Разве вся суть команды не в том, что вместе вы сильнее? Если бы он играл хорошо, вы бы не сказали, что он выиграл для вас игру. Почему в проигрыше нужно винить одного парня?

Я обдумываю это. Я бы это выразил не совсем так, но она тоже не ошибается. Никто не обвиняет Лиама в нашем проигрыше. Мы просто знаем, что можем быть намного лучше, если он будет хорошо играть.

Прежде чем я успеваю ответить, дверь открывается, и входит Лиам.

— Привет. — Его взгляд направлен прямо на Дейзи, и его лицо расплывается в широкой улыбке. — Что ты здесь делаешь?

Она стоит, и ее скулы покрываются розовыми точками. — Привет.

Проходит неловкая пауза, прежде чем она выпаливает: — Мне жаль, что я так зашла. У меня есть своего рода просьба.

— Звучит интересно. — Лиам продолжает улыбаться ей. — Давай я просто брошу свои вещи в своей комнате.

Полагаю, мне пора. Лиам возвращается и садится рядом с ней на диван. Это последнее, что я вижу, прежде чем встаю и направляюсь в свою комнату, чтобы дать им немного уединения.

Сидя за столом, я открываю ноутбук, чтобы сделать домашнее задание. Голос Лиама доносится сквозь тонкую стену, но я не могу разобрать более тихие слова Дейзи. Адреналин вибрирует под моей кожей. О чем они там говорят?

— Да, — говорит Лиам с таким энтузиазмом, что у меня в животе образуется яма.

Она сделала это. Я не могу поверить, что она это сделала.

Она действительно пригласила его на свидание. Чёрт, я знал, что мне не следовало приглашать ее. “Блядь”.

Голос Дейзи повышается, когда она благодарит его. Я смотрю на экран своего ноутбука, затем захлопываю крышку. Их голоса приближаются, и дверь в коридор открывается. Откинувшись на спинку стула, я вижу Лиама, стоящего с открытой дверью, и перед ним малейшую прядь ее темно-светлых волос.

Я отодвигаюсь еще немного, пока не увижу ее через щель в двери. У нее приятная улыбка. Полные губы скрывают прямые белые зубы. Когда уголки ее рта поднимаются достаточно высоко, на левой стороне щеки появляется милая маленькая морщинка от улыбки.

Балансируя на двух задних ножках стула, я отклоняюсь еще на дюйм назад, чтобы посмотреть, как Лиам подходит ближе. Для него было бы смелым и нетипичным шагом поцеловать ее, но мое сердце замирает, когда я жду, как далеко он зайдет. Его руки поднимаются, в то время как мои ноги закидываются за голову, и я бесцеремонно падаю на голову.

Я проклинаю стул и стону, поднимаясь. Когда я снова смотрю на дверь, она уже ушла.

— Тут все в порядке? — Лиам заходит в мою комнату и смотрит на перевернутый стул перед моим столом.

— Отлично. — Я поднимаю стул и потираю локоть. — Дейзи уже ушла?

— Ой да ладно. — Он сидит на краю моей кровати. — Как будто ты здесь не подслушивал.

Откинувшись на спинку стула за столом, я улыбаюсь. — Она говорит чертовски тихо. Полагаю, ты сказал «да»?

Глубокий смех покидает моего приятеля. — Да, это не проблема. Это займет всего час или два.

Он так пресыщенно пожимает плечами, что мне трудно подобрать слова. — Только час или два? Я в замешательстве. Это хорошая вещь?

Он наклоняет голову в сторону. — Что, по-твоему, она попросила меня сделать для нее?

— Пойти на свидание. Что еще?

Его плечи и грудь трясутся от смеха прежде, чем я его слышу.

Я бросаю в него карандаш. — Что, черт возьми, такого смешного? Ты ей явно нравишься.

— Ты думаешь?

— Больно смотреть, как кто-то так не обращает внимания, — говорю я ему. — Да, эта мышка просто выследила тебя и ждала, пока ты вернешься домой, чтобы она могла… ну, блин, я даже не знаю, что теперь. Но что бы она ни просила, на что она действительно надеялась, так это на свидание.

— Это звучит лучше, чем то, на что я нас подписал. — Одна сторона его рта приподнимается. — Ей нужна пара сильных парней, чтобы перевезти цветы на мероприятие в январе.

— Ой. — Я не могу скрыть своего удивления. — Вот и все?

Лиам кивает. — Да чувак. Вот и все.

Я делаю глубокий вдох и откидываюсь на спинку стула. — Значит, ты не собираешься с ней встречаться?

Он качает головой и поднимается на ноги. Выходя, он дважды стучит в мою дверь, а затем делает шаг назад в мою комнату. — Кстати, она просила передать тебе, что ответ — закон Паскаля [Прим.: Закон Паскаля формулируется так: Давление, производимое на жидкость или газ, передается в любую точку без изменений во всех направлениях].

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Князь Целитель 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 4

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8