Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ударившись о землю, Керри вскрикнула. Джеймс подбежал к ней.

— Ты цела? — спросил он.

Керри медленно встала и сделала несколько шагов, осторожно ступая на больную ногу.

— Не хуже, чем обычно, — сказала она.

Вертолет улетел. Джеймс прикрыл глаза, спасаясь от песчаного вихря. Они вытащили рюкзаки из воды. Белый песок ослепительно сверкал под солнцем.

Пошли в тень, — сказал Джеймс.

Они уселись под развесистой пальмой. Джеймс отряхнул руки от песка. Керри отыскала в рюкзаке описание задания.

— Тьфу ты, черт, — воскликнула девочка.

— Что?!

Керри протянула Джеймсу листок с заданием. Он был на японском! Джеймс поспешно вытащил свой экземпляр. Сердце у него упало.

— Великолепно, всё на русском, — вздохнул Джеймс — Если бы я знал, что от этого будет зависеть моя жизнь, занимался бы получше...

Впрочем, они догадались, что оба описания одинаковы. Джеймс прочел примерно половину из того, что было написано по-русски, Керри чуть лучше разобралась в японском. Сравнив два варианта и домыслив остальное, они поняли почти всё.

На карте была обозначена первая контрольная точка, но никаких указаний на то, в каком месте их высадили и куда идти дальше, ребята не обнаружили. Первой точки надо было достичь в 18:00 и там заночевать.

— Наверно, когда придем туда, получим следующее задание, — предположила Керри.

Джеймс покопался в рюкзаке. Он был неподъемным. Что взять, а что выбросить? Кое-что не вызывало вопросов: мачете, компас, пластиковый резервуар для сбора дождевой воды, пустая канистра, аптечка первой помощи, таблетки для очистки воды, солнцезащитный крем, москитные сетки, спички, складной армейский нож... Рулон пластиковых мешков для мусора практически ничего не весил, но мог пригодиться для самых разных нужд. Была еще палатка с металлическими колышками.

— Оставь ее, — сказала Керри. — Она тяжеленная, а мы можем соорудить укрытие из пальмовых листьев.

Они выбросили еще кучу тяжелых вещей: запасные ботинки, зонтики, столовые приборы, теплые куртки. Попадались и совсем странные предметы. Они так и не поняли, для чего им может понадобиться мяч для регби или ракетка для настольного тенниса. Томик Шекспира в твердой обложке мог сгодиться для разведения костра, но они решили, что он чересчур толстый. Теперь рюкзаки можно было поднять. Джеймс еще раз оглядел груду выброшенных вещей, надеясь, что сгоряча не оставил ничего полезного.

— Что дальше? — спросил Джеймс.

Керри вытащила карту и показала на гору, видневшуюся вдалеке.

— Контрольная точка расположена на берегу реки, — сказала Керри, — примерно там, где эта гора, поэтому нужно идти к ней.

Далеко?

— Откуда я знаю? На карте нет масштаба. Но давай поторапливаться, а то в темноте не найдем контрольную точку.

Они решили идти вдоль береговой линии, пока не наткнутся на устье реки, потом повернуть вверх по течению и идти до контрольной точки. Путь через лес казался более коротким, но, дойдя до реки, они не будут знать, в какую сторону свернуть.

Вскоре стало ясно, что идти по пляжу невозможно: мешали зной и слепящий песок. Тогда они решили двигаться по джунглям метрах в ста от берега. Ветви сплелись в тенистый полог, густо заселенный крикливыми птицами. Земля была довольно ровной, только временами они натыкались на высокие корни или обходили упавшее дерево. Ребята шли быстро и уверенно.

Гораздо хуже дело обстояло с насекомыми. Керри зашлась от визга, когда на ногу ей взобралась десятисантиметровая многоножка. От ее укуса нога покраснела и распухла. Керри пожаловалась, что это куда больнее, чем укус осы. После этого они заправили штанины в носки.

Каждый час Джеймс и Керри выходили на пляж. Вблизи воды деревья были не такими высокими и росли дальше друг от друга. Ребята сбивали с пальм кокосовые орехи, раскалывали их и наслаждались сладким молоком. Потом, утолив жажду, они скидывали рюкзаки, разувались и прямо в одежде бежали купаться.

* * *

Самая большая опасность в тропических джунглях исходит не от хищников, а от москитов. Крохотные летающие насекомые пронзают кожу хоботками и пьют кровь. После укуса остается зудящее красное пятнышко, но хуже всего то, что москиты могут переносить от одной жертвы к другой крохотных паразитов, вызывающих малярию. От этой болезни можно даже умереть. Ребятам не дали таблеток от малярии, поэтому они могли только прикрывать кожу одеждой и пользоваться репеллентами, отпугивающими насекомых.

Общеизвестно, что москитов привлекает запах пота, по этому после каждого купания Джеймс и Керри переодевались в сухое. Намокшую в море одежду они тщательно отжимали и вешали на рюкзаки, чтобы под жарким солнцем она высохла до следующей остановки. Переодевшись, они мазались репеллентом и солнцезащитным кремом, потом снова уходили в тень раскидистых деревьев. После полудня к проблемам с насекомыми прибавилась проблема с питьевой водой. Дело в том, что кокосовое молоко и фруктовый сок слишком густы, их нельзя пить в больших количествах. Морская вода слишком соленая, а в джунглях ребятам попадались только стоячие лужи, кишащие паразитами. Оставалась надежда на дождь. В том, что он рано ли поздно пойдет, сомнений не было. Джеймс и Керри смотрели, как постепенно темнеют небеса. Как только полыхнула первая молния, они спрятали рюкзаки под деревом, выбежали на пляж, развернули водосборный резервуар и принялись ждать. Такого ливня Джеймс не видел никогда в жизни. Небеса разверзлись всерьез: мальчику казалось, что он вновь очутился под пожарным шлангом мистера Ларджа. Капли выбивали глубокие ямки в песке. Когда дождь прекратился, воды хватило, чтобы наполнить обе канистры. От устья реки идти стало заметно легче. Ориентиром им служила глубокая колея, проложенная шипами грузовиков. Керри старательно считала излучины.

Поделиться:
Популярные книги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Я - злодейка в дораме. Сезон второй

Вострова Екатерина
2. Выжить в дораме
Фантастика:
уся
фэнтези
сянься
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я - злодейка в дораме. Сезон второй

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Деревенщина в Пекине

Афанасьев Семён
1. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали