Ноэль
Шрифт:
– Ты хоть знаешь, каким концом пистолета надо целиться?
– продолжал куражиться Гармон.
Джерид остановился в нескольких шагах от него и натянуто улыбнулся.
– Надеюсь, сумею как-нибудь разобраться.
– Он опустил руку вниз и замер. Его поза неуловимо изменилась, заставив нескольких горожан в толпе невольно напрячься. Но Гармон, казалось, вовсе не придавал этому значения, уверенный в собственных силах. Джерид медленно кивнул ковбою, стоявшему на расстоянии каких-нибудь десяти футов.
– Бери же оружие, Гармон.
Гармон удивился выдержке адвоката. Но, с другой стороны,
Ноэль, как и все остальные, никак не могла прийти в себя от потрясения. Ее мягкотелый, бесхребетный муж-адвокат только что одержал верх над закоренелым преступником. Более того, он раздробил ему руку, а на такое способен не каждый стрелок - об этом подумала не только девушка, но и все собравшиеся вокруг.
Продолжая держать дымящийся пистолет в вытянутой руке, Джерид неторопливо подошел к Гармону. Суровые голубые глаза адвоката потемнели, как зимнее небо, они казались глазами смерти, и с каждым шагом Данна к Гармону приближалась судьба. Люди вдруг увидели перед собой вовсе не городского пижона, а неумолимого убийцу. Джерид продолжал наступать, Гармон же, тем временем, впал в панику. Адвокат надвигался на него так неотвратимо и безжалостно, словно сам черт был ему не страшен.
– Нет!
– не выдержав, закричал ковбой, когда Джерид подошел к нему совсем близко. Скрипя зубами от боли, он упал на колени.
– Нет, не надо! На такое способен лишь отпетый убийца!
– взмолился Гармон.
– Взгляни, здесь полно свидетелей, - прибавил он, бросая исполненный отчаяния взгляд на окружавших их людей, словно надеясь на их помощь.
Но Джерид продолжал наступать. Он выстрелил еще раз, и пуля ударилась о землю между ног Гармона, заставив того подпрыгнуть от ужаса.
– Это ты ограбил Марлоу и подставил Кларка.
– Остановившись перед Гармоном, Джерид направил дуло пистолета ему в живот. Голос адвоката звучал как из подземелья, глухо и безжалостно. В этот момент ковбой прочитал в глазах адвоката свой приговор.
– Скажи им.
– Я этого не…
Джерид взвел курок. В его стальных глазах не мелькнуло и тени жалости. Перед Гармоном стоял хладнокровный убийца, но ковбой понял это слишком поздно. Этот человек, не колеблясь, нажмет на спусковой крючок.
– Да, это сделал я!
– отчаянно закричал ковбой достаточно громко, и его услышали собравшиеся вокруг люди.
– Я! Я хотел получить должность управляющего, а Бил собирался предложить ее этому калеке-негру. К тому же, я оказался на мели. Поэтому я украл деньги у Марлоу и обвинил в этом Кларка.
– Гармон судорожно перевел дыхание, торопясь все высказать, так как Джерид все еще не опускал руку с пистолетом.
– Ну, вот, я признался. Я сказал правду. А теперь ты…ты… опусти эту штуку!
Губы Джерида тронула холодная усмешка.
– В чем дело, Гармон?
– не смог удержаться он от сарказма.
– Или ты храбр только с теми, кого можешь запугать своим пистолетом?
Джерид смотрел прямо в глаза Гармону; один вид этого мерзавца приводил его в бешенство. Из-за него мог погибнуть Кларк. Дуло кольта все так же смотрело ковбою в живот. Еще минуту адвокат раздумывал, после чего нажал спусковой крючок.
Гармон истошно завопил и весь сжался в ожидании неминуемой смерти. Но раздался только сухой щелчок. Ковбоя затрясло; в этот момент он забыл даже о жуткой боли в раздробленной кисти. Сердце его чуть не выпрыгнуло из груди.
Мрачно усмехнувшись, Джерид медленно достал патроны и ловкими проворными пальцами вложил пять штук в пустую обойму.
– Только новичок в этом деле вкладывает в обойму все шесть патронов. Или ты забыл, курок всегда останавливается на пустой ячейке? Один раз выстрелил Симс, четыре - Я. Последняя же ячейка пустовала. Там не оказалось пули.
– Джерид смотрел на ковбоя с глубочайшим презрением.
– На границе ты не продержался бы и недели, - резко прибавил он.
Продолжая смотреть на ковбоя, уничтожающим взглядом, Джерид поправил заряженный барабан и молниеносным жестом, не укрывшимся ни от кого из наблюдавших, спрятал пистолет в кобуру. Молодой полицейский, стоявший неподалеку, быстро надел на Гармона наручники и потащил его за собой, с уважением посматривая в сторону Джерида. Отбирать пистолет у адвоката он явно не собирался.
Ноэль находилась на грани обморока. У нее кружилась голова, и она оперлась на руку Эндрю. Молодой человек тоже весь дрожал, и когда Ноэль подняла на него глаза, лицо его казалось белее мела. Стоящая рядом миссис Данн старалась держать себя в руках и тихо нашептывала какие-то молитвы.
Расстегнув ремень и швырнув кобуру на землю рядом с Симсом, Данн забрал у него свой сюртук и очки. Симс находился к адвокату ближе, чем кто-либо другой, и поэтому отчетливо разглядел ледяной блеск глаз Данна и почувствовал на себе его убийственно тяжелый взгляд. Полицейскому уже давно расхотелось бравировать. Его била нервная дрожь.
– Ты нервничаешь из-за пистолета, Симс?
– саркастически усмехнулся Джерид, обратив внимание на перекошенное от страха лицо сыщика.
– Но как можно? Ты ведь как-никак настоящий мужчина, не правда ли?
Джерид выпрямился и, не торопясь, отошел от полицейского. Симс еще долго лежал, не шевелясь. И только когда адвокат отошел еще на несколько ярдов, Симс вспомнил о своей ране, по-прежнему кровоточащей.
Миссис Данн направилась к внуку, за ней поспешили Эндрю и Ноэль. Однако Ноэль заметила, что старушка явно не решается ни дотронуться до Джерида, ни подойти к нему поближе.