Ниже неба
Шрифт:
– Я полагаю, он осознает, перед лицом какой опасности стоит Китай. Я, в свою очередь, также боюсь того, что может произойти, если в этом деле не будет достигнуто должного взаимопонимания. Поднебесный Ужас никогда не сталкивался с современной, хорошо вооруженной армией, и я молюсь за то, чтобы этого никогда не произошло. Подобное столкновение может уничтожить не только императорские войска, но и весь народ целиком. Вот почему я умоляю вас ехать – необходимо помочь чиновнику Лину Цзе-сю выступить в защиту своего дела.
– Я не уверен, что способен помочь кому бы то ни было защищать свое дело. Я в Китае всего несколько недель, к тому же никогда не изучал искусства политики – как английской, так и китайской.
–
После этих слов лицо Росса немного просветлело:
– Так он собирается послать со мной еще кого-нибудь – того, кто будет говорить от его имени?
Мей-ли утвердительно кивнула:
– Мой дядя выбрал человека, который, как он надеется, поможет вашей новой королеве понять, что делает торговля опиумом с нашим народом и нашей страной.
– И кто бы мог быть подобным человеком? – спросил Росс, оглядываясь вокруг и ожидая, что сейчас ему представят того, кто отправится с ним в Англию.
Поднявшись со своего места, Мей-ли объявила:
– Конечно, я, мистер Баллинджер.
Росс смотрел на девушку, застыв от изумления. Как будто пребывая во сне, он отметил про себя, что Льюис также поднялся со стула и произнес:
– Сестра Кармелита и я поедем вместе с вами в качестве сопровождающих.
* * *
Ранним вечером этого же дня Росс Баллинджер и Фрай Льюис Надал были доставлены вооруженными до зубов гвардейцами в католическую миссию, которая располагалась сразу за иностранным кварталом. Когда они пересекли мост через речку и направились дальше по улице Тринадцати факторий, Росс поразился тому, насколько сильно изменилось все вокруг с того времени, когда сегодня утром он безо всякого вооруженного эскорта вышел из фабричного района через окраины к городским воротам. Сейчас улицы, ограничивающие город, были заполнены вооруженными гвардейцами кули, и Россу сказали, что более пятисот солдат патрулируют район города, примыкающий к иностранному кварталу. На гвардейцах были надеты просторные синие шаровары и куртки, плетеные сандалии, конические соломенные шляпы с нарисованными на них какими-то китайскими словами. Большинство воинов были вооружены пиками и мечами и держали в руках тяжелые щиты сделанные из стеблей ротанга.
Внешний вид факторий подвергся изменениям – их задние двери и окна наглухо заколотили. Аллея Го и Новая китайская улица были забаррикадированы, и все движение осуществлялось по Старой китайской улице, охраняемой подразделением солдат регулярной армии, вооруженных ружьями с фитильными замками. Только тем из них, которые имели специальные деревянные пропуска, привязанные к поясу, позволялось входить в иностранный квартал, и никому из иностранцев не разрешалось этот квартал покидать. Однако по улице в сторону города двигался довольно интенсивный поток китайцев. Росс заметил, что большинство из них – это повара, мальчики на побегушках и другие слуги, нанятые на работу торговыми представительствами. Всем китайцам было дано приказание срочно покинуть иностранный квартал, и они бежали, словно спасаясь от чумы. Их руки и спины были заняты узлами с одеждой и другими личными вещами. Росс подумал о том, что, возможно, как раз в этот момент его собственные вещи выносит из Речной фактории на спине какой-нибудь слуга компании «Жардин» по секретному приказанию одного из глав гунханов, которые были действительными хозяевами китайцев, работавших на иностранные компании.
Росса и Льюиса отвели в миссию, где уже велись окончательные приготовления к путешествию. Льюис переговорил с одним из монахов, который должен был присматривать за порядком в миссии во время отсутствия Льюиса. За это время сестра
С наступлением сумерек появился Лин Цзе-сю со своей племянницей, и они вместе с Россом обсудили план путешествия. В конце концов они решили, что будет лучше не рисковать и не подниматься на борт «Лансита», стоящего на якоре в гавани Вампоа вместе с остальными торговыми кораблями, или на борт любого другого английского либо американского военного судна, которое могло оказаться гораздо ниже по каналу, выходящему в Кантонский залив недалеко от Макао. Договорились, что путешественники будут добираться по суше до места, известного под названием Богуе – «Болото», где река Кантон впадала в залив. Затем они сядут на борт небольшой рыболовецкой джонки, которая незаметно пересечет залив, минуя Макао со всеми его иностранцами, и бросит якорь в окрестностях острова Гонконг, в сорока милях от восточного побережья залива.
Естественный залив у Коулуна, прямо напротив Гонконга, становился излюбленным местом стоянки торговцев опиумом, поэтому чиновник Лин распорядился, чтобы небольшой флот боевых джонок преграждал путь всем торговым кораблям и охранял залив. Путешественники пересядут на одну из этих джонок и проделают на ней первый отрезок морского пути – в город Джакарту, расположенный на острове Ява голландской ост-индийской группы. Там они, стараясь не привлекать внимания, купят билет на европейский торговый корабль, отправляющийся в Англию.
Лин Цзе-сю был обеспокоен тем, что путешественники отправятся в путь одновременно все вместе. Главный торговый управляющий капитан Чарльз Эллиот все еще находился в Макао, и никто не мог быть до конца уверен в том, что он станет делать, когда узнает о блокаде иностранного квартала в Кантоне. Поскольку он являлся высшим представителем Англии в этом регионе, его реакция могла либо разрешить кризис, либо привести к началу войны.
Лин поблагодарил Фрая Льюиса Надала и Росса Баллинджера за их помощь и постарался еще раз уверить Росса в том, что китайцы не ждут от него никаких действий, которые смогут быть расценены, как компрометирующие его собственную страну. Росс просто должен будет сопровождать дипломатического посланника, отправленного в надежде на то, что две великие державы смогут достичь обоюдно удовлетворительного решения в условиях создавшейся конфликтной ситуации.
Еще раньше, днем, Росс написал письмо Джеймсу Матесону, в котором объяснял, куда он направляется, и еще одно, более личное, предназначенное для находящегося на борту «Лансита» его кузена. Теперь Росс передал письма в руки Лина Цзе-сю, который пообещал проследить за тем, чтобы они были доставлены по назначению сразу же, как только он будет уверен, что путешественники вне досягаемости английских военных кораблей, находящихся в регионе. А пока, на протяжении какого-то отрезка времени, на все вопросы о местонахождении Росса будет просто заявлено, что он находился за пределами иностранного квартала в тот момент, когда последний оцепили правительственные войска и сейчас нашел приют в стенах католической миссии. Таким образом, он никак не может пока сообщить никакой информации о себе.
Стуча копытами, впряженные в три кареты небольшие лошадки проследовали по улице Тринадцати факторий, повернули за угол Дома Консу, где располагались основные апартаменты гунханов, и остановились напротив Академии Ю-хуа. Там путешественников должны были ожидать их сумки и саквояжи. Первый и последний экипажи представляли собой просто открытые телеги. По бокам этих телег было приделано по две скамейки, и на каждой из них сидели три гвардейца, одетых в простое крестьянское платье. Средний экипаж являлся английской каретой, преподнесенной в дар верховному правителю от иностранных торговцев. Она была не слишком роскошно разукрашена, однако полностью обита бархатом внутри.