Ниже неба
Шрифт:
* * *
Коннор Магиннис в ужасе отпрянул от кровати. Остин Баллинджер продолжал спокойно посапывать во сне, нимало не потревоженный тем, что произошло секунду назад. Длинный нож по рукоятку вошел в матрац так близко от его головы, что поверни он ее чуть набок – непременно бы порезал щеку.
Коннора трясло от страха. Он собирался пронзить сердце Остина, но в последний момент что-то его остановило, и он направил лезвие в набитый перьями матрац. Самым же
Отступив назад, к выходу из комнаты, Коннор изо всех сил старался успокоить бешено бьющееся сердце, готовое выпрыгнуть из его груди. Он не ожидал, что убийство человека будет таким трудным делом – особенно, когда этот человек совершенно беззащитен. Ругая себя последними словами за трусость, Коннор подошел к двери и тут же отскочил назад, услышав тяжелые шаги, приближающиеся по коридору.
Спрятавшись в темном чулане, Коннор решил подождать, пока звук шагов не смолкнет, однако он становился все громче и громче и, наконец, затих возле самого порога спальни Остина. Раздался стук в дверь, за ним последовал мужской голос:
– Господин Остин, вы не спите?
Ответа не последовало, и секундой позже голос позвал снова:
– Господин Остин, боюсь, мне придется войти. Коннор отодвинулся подальше в глубину чулана, когда дверь открылась и кто-то вошел в спальню, держа в руке маленький фонарь с горевшей в нем свечой. Слабо освещенная фигура мужчины проследовала в сторону кровати, и Коннор тут же решил потихоньку выскользнуть из комнаты, которая с секунды на секунду могла превратиться в западню. В последний момент, однако, он все же передумал и спрятался за вешалкой с вечерними костюмами Остина.
– Господин Остин, прошу простить за то, что разбудил вас, но это по очень важному делу.
Коннор услышал, как Остин зашевелился на своей кровати – или, возможно, его пошевелил мужчина, голос которого был похожим на баритон Десмонда, дворецкого.
– Ч-что-о... что такое? – промямлил Остин.
– К вам кузен вашего отца, мистер Эдмунд Баллинджер, – произнес дворецкий. – Он только что прибыл и сказал, что должен срочно поговорить с вами.
– Сейчас? Который ч..?
– Только что пробило два. Но он был очень настойчив, сказал, что дело не терпит отлагательств.
– Ладно. Передай ему, что я сейчас спущусь.
– Да, сэр.
После некоторой паузы Остин рявкнул:
– Ну? Чего еще ты ждешь?
– Это... ну, э-э...
– Ну что, болван? Ты выглядишь, как...
– Это только... Вот здесь, это...
Повисла тишина, можно было слышать, как дребезжат на ветру оконные рамы. Почувствовав вдруг всю ненадежность своего укрытия, Коннор зарылся подальше в ворох одежды. Наконец, Остин выпалил:
– Что за чертовщина? Это ты сделал, Десмонд?
– Я? Разумеется, нет, мистер Баллинджер.
– Это что, какая-нибудь шутка?
– Я ничего об этом не знаю.
– Кто
– Никто, сэр. Насколько я знаю, никто.
– Но кто-то же здесь был. Это же, черт подери, и дураку понятно.
– Вы уверены, что это не было... Ну, когда вы спали..?
– Я?! Ты хочешь сказать, что я сам это сделал?! Что поднялся посреди ночи, выхватил нож – один Господь знает, откуда – и воткнул его прямо в свою собственную кровать?
– Нет, Господин Баллинджер, но...
– Пошел вон, проваливай отсюда. Скажи этому идиоту Эдмунду, что я спущусь, как только что-нибудь надену.
Дворецкий молча удалился, притворив за собой дверь. Из открытого чулана Коннор увидел, как спальня залилась светом – очевидно, Остин зажег лампу. Затем он внезапно появился на пороге чулана и принялся перебирать ворох висящей на вешалке одежды. К счастью, Остин не захватил с собой лампы. В чулане было достаточно светло для того, чтобы увидеть одежду, но по-прежнему слишком темно, чтобы разглядеть притаившуюся за ней фигуру. Схватив какой-то халат, небрежно накинутый на одну из вешалок, Остин вынес его назад в спальню. Минутой спустя он вывалился из комнаты и затопал по коридору в сторону лестницы, оставив дверь открытой и не потушив за собой лампы.
Коннор подождал немного, затем, убедившись в том, что опасность миновала, на цыпочках вышел из чулана в коридор... и столкнулся нос к носу с молодой девушкой, входящей в комнату.
– Остин? – выпалила она от неожиданности, затем обнаружила очевидную разницу между человеком, который стоял перед ней, и своим братом. – Коннор? Что вы..?
– Зоя, я... Я сейчас все объясню, – запинаясь, пробормотал Коннор, он схватил ее за руку и втащил в спальню.
Закрыв дверь, он повел Зою к постели.
– Господи Боже мой, что вы здесь делаете?! – она потуже запахнула полы своего халата.
Коннор почувствовал, что выглядит сейчас ужасно глупо, и решил на ходу выдумать какую-нибудь невероятную историю, которая сможет хоть немного смягчить трагикомизм его положения. Постояв пару секунд молча и так ничего и не придумав, он простодушно пожал плечами и сказал:
– Я пришел убить вашего брата.
– Вы пришли что..? – воскликнула Зоя и подалась назад, пытаясь вырываться из рук Коннора.
– Я не... Я имел в виду, что я попытался, но не смог.
– Да о чем вы вообще говорите?
– Я... Я не могу сейчас объяснить... Не здесь.
– Вам лучше обо всем рассказать прямо сейчас, иначе я позову...
– Пожалуйста, не нужно этого делать, – умоляющим голосом произнес Коннор. – Вы должны доверять мне.
– Доверять вам? Но вы же сказали, что собирались...
– Я знаю, у меня быта возможность, но я все-таки этого не сделал.
– Где он? – спросила Зоя, беспокойно оглядываясь вокруг. – Что вы сделали с моим братом?