Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– М-милбанк, – повторила Эмелин, вздрагивая.

Несколько лет назад ей довелось проезжать мимо большого, внушительного здания как раз в тот день, когда во дворе тюрьмы должны были казнить двоих заключенных. Поглазеть на интересное зрелище собралась огромная толпа народа, и хотя Эмелин проехала это страшное место задолго до того, как приговор был приведен в исполнение, царившая там жуткая карнавальная атмосфера оставила в душе девушки горький осадок.

– Все будет хорошо, я обещаю, – попытался подбодрить сестру Коннор. – Я тебе сразу все не сказал, потому что не хотел тебя тревожить

без надобности. Я собирался дождаться того момента, когда наш отец будет свободен.

В глазах Эмелин блеснула надежда:

– Он будет свободен?

Коннор пожал плечами и положил свои ладони плашмя на стол, разделявший его и Эмелин:

– Я бы очень хотел ответить «да», но я действительно этого не знаю. Я... сделаю все, что от меня зависит.

Эмелин поднялась со своего места и подошла к стулу брата. Обняв Коннора за плечи, она опустила подбородок на его затылок.

– Я знаю, – девушка вздохнула. – Мы вместе это сделаем.

Коннор поднял руку и ласково погладил Эмелин по щеке:

– Извини, что я тебе ничего не рассказывал. Я больше никогда не буду так с тобой поступать.

Опустившись на колени возле брата, Эмелин взяла его за руки и подняла глаза:

– Но ты ведь уверен в том, что с отцом все будет в порядке?

– Да. Я убежден, мы сумеем вытащить его из тюрьмы. У меня есть план.

В этот момент раздался голос Мойши, который вошел в квартиру через открытую дверь:

– Внизу все готово.

– Я сейчас, – Коннор знаком показал Мойше, чтобы тот подождал их в квартире напротив.

Повернувшись к сестре, он произнес:

– Мы договорим об этом в следующий раз. Сейчас я хочу, чтобы ты пошла к нам и собрала свои вещи – и мои тоже.

– Мы в самом деле уезжаем отсюда? – спросила Эмелин.

– Здесь ты не можешь чувствовать себя в безопасности. Тебе придется пожить какое-то время вместе с Мойшей и его дедушкой.

– А к-как же ты?

– Не беспокойся обо мне, Эмелин. Мне еще нужно кое-что сделать... для отца. И у меня полно мест, где я смогу остановиться.

– Только не ночуй на улице, – в голосе Эмелин послышались материнские нотки.

– Никогда, – пообещал Коннор. – Не беспокойся обо мне. Ты ведь знаешь – я смогу о себе позаботиться как следует.

Наклонившись вперед, он поцеловал Эмелин в лоб, затем встал со стула и поднял ее на ноги:

– Подожди здесь минутку; пока мы не загрузим тело этого бедного идиота в багажник фаэтона. Потом собери все, что тебе нужно, я вернусь и помогу вынести это на улицу.

Коннор обнял сестру, затем вышел на лестничную площадку, куда Мойша как раз в этот момент вытаскивал за ноги завернутый в черное одеяло труп. Коннор подхватил тело бандита под руки, они вместе с Мойшей подняли его с пола и понесли вниз по лестнице.

– У тебя есть идея насчет того, как от него избавиться? – спросил Мойша, останавливаясь на лестничной площадке второго этажа, чтобы передохнуть.

Коннор загадочно усмехнулся:

– Я долго думал над этим, и мне в голову пришла неплохая мысль. Ты готов немного поразвлечься?

– Я? – Мойша расплылся в широкой улыбке. – Всегда к вашим услугам, сэр!

– Отлично. Думаю, настало, наконец, время начать сражение

с Баллинджерами. И начнем мы его с визита в Торговую Компанию нашего старого друга Эдмунда.

Коннор и Мойша снова подняли тело, спустились вниз к ожидавшей их повозке и бесцеремонно швырнули его в багажник.

– Бедный идиот, – пробормотал Коннор, зашнуровывая полотняный верх багажника. Повернувшись, он взял Мойшу за руку: – Присмотри за всем этим, пока я не схожу наверх и не помогу Эмелин принести сюда наши вещи. После этого не будем задерживаться – у нас впереди трудная ночь.

* * *

Была почти полночь, когда колеса кареты Эдмунда Баллинджера застучали по Бишопсгейт-стрит. Достигнув лондонского моста, она повернула налево, вдоль Темзы, обогнула Тауэр и поехала по улице Ист Смитфилд, которая вела мимо лондонских доков в район, где жил Эдмунд.

Он больше не ухмылялся, вспоминая о Леноре Йорк, которую бесцеремонно выкинул из кареты примерно в квартале от ее дома в Хокстоне. Он всего лишь несколько раз прижег сигарой ее нежную, холеную кожу да поставил вдобавок пару синяков, однако этого, очевидно, было вполне достаточно для того, чтобы неосмотрительная родственница держала в будущем свой рот на замке. У Эдмунда даже не возникало сомнения, выполнит ли Ленора его приказание навсегда забыть о том, кто так грубо с ней обошелся. Эдмунда вовсе не заботило то, что у Леноры есть, как она это называла, законный супруг. Тилфорд, как обычно, будет пьян и не заметит потрепанного вида своей жены. Скорее всего, в субботу утром она даже сможет убедить его в том, что именно он и избил ее накануне.

«Ленора...» – еле слышно пробормотал Эдмунд. Вдобавок ко всему он собирался ее изнасиловать, однако Ленора так громко кричала и так яростно сопротивлялась, что он, устав с ней бороться, просто избил ее и предостерег о последствиях чрезмерной болтливости в будущем с такими, как Коннор Магиннис. Подумав о Конноре, Эдмунд скривил рот в усмешке – к этому моменту не в меру прыткий любовник должен был быть уже мертв, и вместе с ним должен был умереть последний шанс для Грэхэма Магинниса когда-либо получить свободу и отмыть от позора имя своей семьи.

Когда карета проезжала лондонские доки, Эдмунд взглянул в сторону своего окутанного мраком склада, ни в одном окне которого не горел свет. До него не сразу дошло, что в этом есть нечто странное – ночная команда во главе с Роджером Эйвери как раз в это время должна была работать. Предчувствуя недоброе, Эдмунд крикнул кучеру, и карета повернула на аллею, ведущую к темному зданию.

Минутой спустя Эдмунд уже отпирал закрытую на ключ дверь склада. Вместе с кучером, который держал в руке один из фонарей кареты, он зашел внутрь. В помещении никого не было вопреки приказу Роджеру Эйвери задержать команду на целую ночь для разгрузки корабля, прибывшего из Восточной Индии. Сопровождаемый кучером, Эдмунд направился в центральный проход между ящиками в сторону своей конторы, где Эйвери, возможно, оставил сообщение, объясняющее причину такого раннего окончания работы. На дверях конторы, однако, не оказалось никакой записки.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII