Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нимуэй
Шрифт:

— Удивительно, — проговорил он сам себе.

— И крайне странно, — повторил он. Побормотав себе под нос что-то еще минут пять… — Хорошо, — закончил он свой монолог.

— Что с ней? — спросила обеспокоенная Джейд.

— Крайне быстрая регенерация, впервые такое вижу. Мы только вчера шов наложили. Вашей подруге повезло, видимо, у нее хорошие гены, она будто сама себе заживила все раны. Слух вернется к ней в течении часа. А вот, что с памятью… Я не знаю. Нужно обследовать её.

— Когда можно провести обследование?

— Это

можно сделать сегодня. После обследования я смогу точно сказать о состоянии ее мозга и, если результат будет положительный, вы сможете забрать ее домой сегодня же. Вы ведь ее сестра, да?

— Я? — переспросила Джейд.

— Да, вы. Парень, говоривший со мной вчера, сказал, что вы ее кузина.

— Ах, да-да. Конечно. Уэстли уже всё рассказал вам, наверное.

— Да. Более чем достаточно. А что на счет ее родителей?

— О, у нее только мама и она в другой стране. Мэлони здесь второй год на учебе.

— Понятно. Тогда вы позаботьтесь о ней. Сводите девушку в ее любимые кафе или парки, в те места, которые значимы для нее, может это поможет что-то вспомнить.

— Спасибо, — сказала Джейд, повернувшись грустная.

— Я позвоню в университет, предупрежу, что меня не будет, а Мэлони в больнице.

Девушка вышла из палаты и набрала Кэлли. Она попросила подругу написать заявление от своего имени, а так же зайти к куратору Мэлони и объяснить всю ситуацию.

— Конечно, Джейд, я все сделаю. Как Мэлони? Она в порядке?

— Как сказать. С одной стороны в порядке, с другой — все плохо.

— Господи, что же там такое?

— Это не телефонный разговор, потом. Спасибо заранее.

— Конечно, конечно. Передавай ей привет, — сказала Кэлли и повесила трубку. Джейд стояла в ступоре, не зная, что делать дальше. Она вернулась в палату и, сочувственно глядя на свою лучшую подругу, сказала, что та должна пройти обследование сегодня, что бы врачи смогли установить нарушения в работе мозга.

— А это поможет ей вернуть память? — спросил Декс.

— Не знаю. Для начала, нужно выяснить причину.

— Причиной стал ее парень, — вмешалась Ребекка.

— С чего ты взяла? — спросил молодой человек.

— Она вчера была у меня дома, прежде чем прийти в больницу.

— Что? И ты молчала? — взорвалась Джейд.

— Послушай, я сама только вчера ночью узнала. Моя бабушка хотела ей помочь, но она рвалась в больницу к какому-то другу, теперь мы знаем, что к Дексу.

— А при чем тут ее парень? — поинтересовался друг.

— Я знаю лишь, что Мэлони убегала от кого-то. А Уэс сказал, что она была с Ником. Это же как дважды два.

— Ребят, я все еще здесь, — напомнила о себе девушка.

— Я поняла, что меня зовут Мэлони, что вы мои друзья, что я какая-то очень странная личность, раз раньше никогда не попадала в такие ситуации и у меня есть парень. Только вот что я никак

не пойму, почему вы мне не расскажете основные моменты моей жизни, а обсуждаете ее, будто это просто какая-нибудь ничтожная книжонка! — злилась девушка, собирая вещи, принесенные блондинкой.

— Куда-то собралась? — зашли двое здоровых санитаров и, взяв девушку под руки, повели куда-то.

— Отпустите меня! — закричала Мэлони, почувствовав что-то неладное.

— Куда вы ее ведете? — поспешила следом Ребекка.

— На обследование.

— А почему силой?

— Она не в себе. Нас предупредили, что у нее что-то с головой, сказано было «без лишних слов», — ответил один из мужчин.

Санитары вели ее по узкому коридору и явно не в лабораторию. Ребекка попыталась идти за ними, но когда парни завели Мэлони за дверь, отпирающуюся только специальным пропуском, то блондинку оттолкнули назад и закрыли дверь прямо перед носом, злобная улыбка одного из мужчин насторожила девушку.

— Эй, оставьте меня! — крикнула Мэлони и одернула руки. Создалось впечатление, что из рук девушки вылетел ветер по силе сравнимый только с торнадо, и оба парня отлетели в стены. Девушка, будучи ошеломлена сделанным, списала всё на выброс адреналина. Она постояла секунду и побежала дальше по коридору.

— Ну что там? — спросила Джейд, когда Ребекка вернулась в палату.

— Они сказали, что повели ее на обследование. Но я им не верю. Еще ни одного человека не отводили на МРТ силой.

— Да и насколько я успел заметить томографический кабинет находится в восточном крыле, а ее повели в западный. Они ведь свернули на право, да? — уточнил Декс.

— Да, — перепуганный взгляд Ребекки разделила и Джейд, и Декс.

***

Мэлони бежала по коридору, сворачивая в разные места, она будто оказалась в лабиринте, где всё абсолютно одинаковое. Она свернула налево, и перед ней вдруг оказался самая банальная дверь — кладовая. Она была очень узкой, там всюду были швабры, тряпки, ведра, лестница и прочая ересь. Девушка зашла внутрь, закрыла за собой дверь и стала ждать. Чего она ждала, было непонятно, но что-то ей подсказывало, что в этой комнате ее спасение. Посидев еще немного, Мэлони заметила, что откуда-то изнутри дует ветер.

Глава 6. ДОЛОЙ ТАЙНЫ

Девушка нащупала какой-то шнурок, потянув за него, включилась лампа. При свете, хоть и тусклом, Мэлони рассмотрела помещение, оно ей показалось немного странным. По ее примерным подсчетам это был почти центр медицинского учреждения, но дул ветер и снаружи пробивались какой-то свет и запахи растений. Девушка протянула руку и почувствовала ветерок, свежий воздух. Она попыталась надавить на стену, но безрезультатно.

Поделиться:
Популярные книги

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Последний Герой. Том 4

Дамиров Рафаэль
Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 4

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Загадка башни

Коган Мстислав Константинович
9. Игра не для слабых
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Загадка башни

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2