Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Никогда правда
Шрифт:

Челюсть Энцо почти незаметно сжалась. — Хорошо, но мне нужно найти покупателя. Если ты сможешь дать мне время до конца недели, мы договорились.

Биба задумчиво нахмурился, взглянув на своего коллегу рядом с собой. — Да, это подходит.

Одновременно обе группы поднялись из-за стола. Энцо протянул руку Бибе. — Приятно иметь с тобой дело, Борис.

— Всегда рад, мой друг. — Он отстранился, все еще держа взгляд Энцо. — Надеюсь, ты знаешь, что предательство Сэла было предательством и для нас. Мои люди ищут его — если мы найдем его раньше тебя, он будет нашим долгом. Не должно быть известно,

что кто-то надул братву и ушел. — Глаза Бибы вдруг стали кристально ясными, в его суровом взгляде читалось смертельное обещание.

— Я не ожидаю ничего меньшего. Все, о чем я прошу, если ты найдешь его первым, дай мне знать, чтобы я мог отменить свои поиски.

Губы русского впервые растянулись в широкой ухмылке. — Конечно, тогда мы согласны. Прежде чем вы уйдете, мы должны произнести тост. — Один из солдат как по волшебству появился с полной бутылкой водки и стопкой рюмок. Сумасшедшие, мать их, русские — их даже не смутил тот факт, что было десять утра.

Биба налил здоровые порции прозрачной жидкости в каждую рюмку. — Вам понравится. Это белуга, одна из лучших в России-матушке. — Он держал бутылку в одной руке, затем поднял свой стакан в другой, и мы все последовали его примеру. — За дальнейшую дружбу и общие цели, — сказал он с безумным блеском в глазах. Сэл был мертв независимо от того, кто его нашел, но если это были русские, то он собирался желать смерти задолго до ее наступления.

Все мы опрокинули рюмки, зная, что в русской культуре считается невежливым не выпивать предложенное одним глотком. Биба передал бутылку своему солдату, а затем вывел нас из конференц-зала. Когда я шел в порядке очереди обратно по коридору, я заглянул в один из открытых кабинетов и, заикаясь, остановился. На полу, прислоненная к ряду металлических картотечных шкафов, стояла картина с изображением трех черепов.

Она была идентична той, которую я видел, как рисовала София.

Каковы были шансы? Нулевые.

Рука вырвалась, схватилась за дверную ручку и потянула дверь на себя. Один из солдат Бибы сузил на меня глаза. — Кажется, вы собирались уходить, — предупреждающе процедил он.

— Мои извинения, — сказал я, поворачиваясь, чтобы догнать остальных.

Я лишь наполовину слушал, как мы прощались, а затем разошлись в разные стороны. Я завел машину и начал ехать, не имея в виду никакого пункта назначения.

Этого не могло быть. Это должно быть совпадение.

В памяти всплыл образ испуганного лица Софии, когда я сказал ей, что смотрел, как она рисует, и у меня запульсировали виски. С какой стати картина Софии должна быть в русской мастерской? Что я пропустил в ее жизни, пока меня не было?

Она всю жизнь знала о связях своей семьи с мафией, так какие еще у нее были секреты? Гребаные русские? Эти мудаки были сумасшедшими. О чем она могла думать, общаясь с ними?

Мой разум был совершенно потрясен.

Мне нужно было выяснить, что, черт возьми, происходит, и я должен был узнать это сейчас.

18

СОФИЯ

Тогда

— Я

так хочу уехать из родительского дома. До окончания школы еще целых два года... Я никогда не смогу этого сделать, — сказала я Майклу в раздражении. Мы вышли на улицу пообедать в необычайно теплый весенний день, устроившись поудобнее в лучах солнца на территории школы.

— Да, ну, мой отец нашел меня в эти выходные, — сказал он, выдергивая травинку и медленно разрывая ее на кусочки.

— Он нашел тебя? Что значит он нашел тебя? Ты прятался?

Он посмотрел на меня сквозь свои густые ресницы и ухмыльнулся. — Типа того. Мы говорили всем, что мои родители только что развелись, когда я переехал сюда, но это было не так. Мои родители никогда не были женаты. Мой отец — опасный человек. Он часть русской мафии, братвы.

Несмотря на теплое солнце, по моим рукам побежали мурашки. — Ты смеешься надо мной? — Мое настроение стало настолько тяжелым, что Майкл обратил на меня внимание.

Его глаза сузились, когда он искал мое лицо. — Я не шучу, Соф. Мне не следовало даже говорить тебе, но мне не с кем больше поговорить об этом.

— Ты был в бегах?

— Не совсем. Если бы это было так, мы бы, наверное, переехали куда подальше. Несколько лет назад мой отец дал понять, что хочет, чтобы я пошел по его стопам, и моя мама взбесилась. Она разработала план, достала фальшивые документы и перевезла нас сюда. Вся ее семья в Нью-Йорке, поэтому она не хотела уезжать далеко, но она надеялась держать папу подальше от меня.

— Документы как новая личность? Тебя вообще зовут Майкл? — Я уставилась на него, с трудом понимая, что он мне говорит. Какова была вероятность того, что парень, который за последний год стал моим самым близким другом, был связан с русской мафией? Насколько я могла судить, итальянская и русская группировки не очень-то сочетаются. В своем районе острова Статен я еще не встречал русских.

Майкл хитро усмехнулся. — Технически, Михаил Савин — мама зовет меня Мишей. Гарин — это сокращенная форма имени моего деда, Герасим.

Как будто рассказывая мне о своем любимом блюде или планах на выходные, Майкл выдал глубоко личный секрет. Я была потрясена. Никогда за все годы моей работы никто не открывал мне что-то настолько важное, не доверял мне столь деликатную информацию.

— Мой отец — босс итальянской мафии, — без колебаний сообщила я. Мои глаза расширились, когда я поняла, что сделала. Слова назад было не вернуть. Все эти годы я хранила тайну в себе, и я без раздумий бросила бомбу. Я была совершенно ошеломлена.

Майкл уставился на меня, а затем откинул голову назад в приступе смеха.

— Ты смеешься? Я не шучу! — шипела я на него, шлепая его по ноге.

"Я знаю, вот почему это так смешно. Я мог сказать, что ты отличаешься от других кукол, но я не знал, что мы такие родственные души".

Я не могла не усмехнуться его веселью и покачала головой. — Так рад, что у меня есть партнер в клубе Поганая семья — или лучше сказать товарищ?

— О! У Софии есть шутки! — поддразнил он, все еще широко улыбаясь. — Ты можешь использовать любое слово, какое захочешь, но я не говорю на русском.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII