Мозги
Шрифт:
Джозеф вспомнил лишь сложный разговор со своей матерью и то, с каким трудом ему удалось убедить её в правильности своего решения. Он искренне надеялся на то, что результаты предстоящего эксперимента позволят ему приблизиться к тому, к чему он так стремился.
В назначенное время их пригласили в кабинет. Там уже находились все участники команды доктора Джонсона, и было подготовлено всё необходимое оборудование. Каннингфокс находился в кабинете, так как ему было разрешено присутствовать во время операции. Лиз также была там, но не как непосредственный участник-разработчик
— Ну, что же, дамы и господа! Все в сборе, я думаю, мы можем начать операцию, — сказал доктор Джонсон и включил диктофон. — Я, доктор Джейкобс Джонсон объявляю начало операции по переносу одного процента интеллекта профессора Джеральда Уитни господину Джозефу Каннингфоксу, согласно тематике, выбранной им и его родственниками. Время начала операции — двадцать четвёртое июня, одна тысяча девятьсот девяносто восьмого года, девять часов утра. Вместе со мной, лицом, ответственным за проведение операции, присутствуют следующие сотрудники: профессор Гримсби Райдер, профессор Кристина Бинн, мои ассистенты, Роберт Браун и Джефферсон Смит, ответственный за программное обеспечение операции, профессор Том Крофт. Я прошу всех участников операции занять свои места. Прошу ответственных специалистов ответить на мои вопросы. Готовы ли к операции приборы Джеральда Уитни и Джозефа Каннингфокса?
— Приборы готовы, — ответили Роберт Браун и Джеффорсон Смит.
— Каково физическое состояние Джеральда Уитни?
— Все показатели в норме, — ответила Кристина Бинн.
— Каково физическое состояние Джозефа Каннингфокса?
— Все показатели в норме, — ответил Гримсби Райдер.
— Готова ли программа к работе?
— Программа к работе готова, — ответил Том Крофт.
— Прошу вас запустить программу, — сказал доктор Джонсон.
— Программа запущена, — ответил Крофт.
— Как вы себя чувствуете, профессор Уитни?
— Спасибо, хорошо, — ответил Уитни.
— Как вы себя чувствуете, господин Каннингфокс? — продолжал доктор Джонсон.
— Спасибо, хорошо, — ответил Джозеф.
— Прошу вас, профессор Крофт, выделить необходимые разделы для передачи и ввести необходимые параметры.
— Необходимые разделы выделены, параметры введены, — ответил Крофт.
— Включить программу переноса интеллекта, — сказал доктор Джонсон.
— Программа включена, — ответил Крофт.
Лиз и Каннингфокс были чрезвычайно напряжены. Каждый из них старался внимательно следить за происходящим и вслушиваться в каждое произносимое слово.
— Прошу вас, профессор Крофт, комментируйте процесс, — сказал доктор Джонсон.
— Одна десятая процента интеллекта перенесена, две десятых процента интеллекта перенесены…, — размеренно комментировал профессор Крофт.
— …Восемь десятых процента интеллекта перенесены, — продолжал комментировать Крофт.
— Подготовиться к отключению программы, — сказал Джонсон.
— Один процент интеллекта перенесён, — сказал Крофт. — Отключаю программу.
— Подготовиться
— Программа не отключается! — взволнованно сказал Крофт. — Процесс переноса интеллекта продолжается! Выбор разделов производится произвольно!
— Включить аварийное прекращение работы! — крикнул доктор Джонсон. — Каково физическое состояние пациентов?
— Показатели резко ухудшаются! — ответила доктор Бинн.
— Систематизирование внутренней информации нарушено! — в один голос воскликнули Роберт Браун и Джефферсон Смит.
— Аварийное прекращение не включается! — воскликнул профессор Крофт. — Процесс переноса интеллекта ускорился в десять раз! Пятнадцать процентов интеллекта перенесено!
— Необходимо отсоединить оборудование! — воскликнула Кристина Бинн. — Пациенты теряют сознание!
— Отключить питание и отсоединить оборудование! — крикнул доктор Джонсон. — Подготовить реанимацию!
Каннингфокс окаменел от ужаса. Лиз подскочила и, поддавшись необъяснимому импульсу, выбежала из кабинета…
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ " ПОСЛЕДСТВИЯ"
Глава 26
Лиз очнулась в медицинской палате. Возле ее кровати сидела Пэмела и заботливо поправляла ей одеяло.
— Что со мной случилось? — нервно спросила Лиз.
— Ты нас так напугала, дорогая! — ответила Пэмела. — Ты находилась без сознания целые сутки. Доктора уже начали серьезно беспокоиться.
— Без сознания? — автоматически повторила Лиз и приподнялась на локтях. — Боже, Джери! — воскликнула она. — Что с Джери?
— Хотела бы я сказать тебе, что с ним все в порядке, но не могу.
— Он… умер? — тихо спросила Лиз.
— Нет, боже мой, Лиз, нет, конечно! — горячо ответила Пэмела. — У него глубокий шок. В общем, знаешь, сейчас придет доктор Джонсон и все тебе расскажет.
— Я должна пойти к мужу! — взволнованно сказала Лиз, подскакивая с постели.
— В свое время! — твердо ответил вошедший доктор Джонсон.
— Это — ваша вина! — крикнула ему Лиз. — Вы не имели права распоряжаться чужим здоровьем и чужой жизнью! Зачем вы втянули его в свои дела?!
— Сейчас вы не можете рассуждать здраво, — невозмутимо ответил доктор Джонсон. — Вам необходимо успокоиться. А затем вы поймете, что на месте вашего мужа мог оказаться любой другой человек. Но это, конечно, вовсе не означает, что я отказываюсь признать свою вину…
— Я и сама во многом виновата, — сказала Лиз, садясь на кровать. — Я чувствовала, я знала, что это небезопасно! Я убеждала его, но он не послушал! И вот — результат! Я должна была быть твердой, но он слушал всех вокруг, но не меня! И это притом, что все думали исключительно об успехе операции, и только я одна думала именно о нем самом…
На некоторое время в палате воцарилась тишина.
— Что, конкретно, произошло с ним? — спросила она доктора Джонсона. — Мне необходимо знать всю правду. Я могу его увидеть?