Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Море волнуется два…
Шрифт:

— Хм, а ты, пожалуй, прав... — он, не мудрствуя, вытер лицо и руки подолом туники своей жертвы. — Не должны. Я — так точно, но... мы все-таки рискнем!

Глава 15

Николетта

Давно заметила, что мужчины воспринимают женские слезы очень по-разному, но, в основном, просто теряются. Слезоразлив я, конечно, не планировала, но это был тот случай, про который можно с чистой совестью сказать: "Ну надо же, как удачно получилось!"

Всю дорогу

до города мои спутники (искренне считающие себя конвоирами) молчали очень виновато. Даже спина охотника за головами, ехавшего впереди, выглядела как-то не слишком уверенно. Стоило нам въехать в путаницу узеньких улочек, прозрачно намекавших мне, что где-то здесь мои странствия могут и окончиться, причем с высокой долей вероятности, бесславно, Фил обернулся:

— Слышь, марена...

— Внимательно, — буркнула я в ответ.

— Ты лучше лорду Икиелю не дерзи, — участливо проговорил он. — Тогда он подарит тебе легкую смерть.

— Легкую — это какую? — упрямо уточнила я, подозревая, что если в нашем опутанном законами мире находились маньяки, то здесь, где в убийстве нет ничего странного, указанный наемником вариант был действительно не худшим.

— Я немного в курсе, что от тебя хотят, — неохотно пояснил здоровяк. — Все дело в какой-то вашей морской цацке, которая нужна начальнику тайной службы. И он уверен, что ты знаешь, где она. Так вот если ты не будешь выделываться и сразу скажешь, убьют тебя быстро...

Однако ж! Разговорился, ты смотри... Я контрольно шмыгнула носом и подняла красные глаза на наемника, так и ехавшего почти задом наперед.

— Да не знаю я о чем идет речь, — удрученно пробормотала я, пытаясь сообразить, говорит ли он об ожерелье или о кулоне, который передала моя мать Алексу.

И то, и другое вполне подходило под определение "морской цацки", с той лишь разницей, что по моим данным, ожерелье уже было в руках загадочного эльфийского мафиози.

Вот так точно лучше не говорить, — негромко заметил Лауисиэль из-за моей спины. — Даже я чувствую, что ты врешь. А лорд Аарин и подавно это поймет.

— Слушайте, ребят, а он точно намерен меня убить? Может, есть какие-то варианты или условия, при которых он... гм... передумает? — я вопросительно приподняла бровь, переводя взгляд с одного на второго.

— Не-а, — ухмыльнулся Амери. — Не знаю, что сказал посредник эльфу, но я своего хорошенько расспросил...

Его улыбка стала еще более неприятной, сразу давая понять, что беседа была отнюдь не дружеской.

— Я не имею привычки пытать своих заказчиков, — холодно процедил первый похититель, подтверждая мои невеселые догадки.

— Ну так и я не пытал, — пожал плечами Гора Мышц, отворачиваясь. — Так, детали уточнил... А то, что он оказался таким слюнтяем, так это его проблемы. Ну, и лорда Икиеля, конечно.

— Фил, — позвала я максимально жалостливо. — А что он еще сказал?

Понятно, что предыдущий обладатель этих знаний прожил недолго, но очень хотелось верить, что ярко и насыщенно. Наемник придержал лошадь, благо, мы выехали на более-менее широкую улицу, которая позволяла ехать двоим всадником рядом, не

мешая друг другу, а так же людям, бредущим по своим делам вдоль домов. На нас то и дело суетливо оглядывались, творя какое-то явно охраняющее их знамение, но никакой помощи от них точно ждать не следовало.

Что ж, и не в таких переделках бывала. Чего стоила история, когда Готлиб позвонил и в жесткой форме велел "лечь на дно и не высовываться". На мой вопрос, в какую дрянь он умудрился втянуть своего лучшего на тот момент юриста, он послал меня на три общеизвестные буквы и перевел на карточку два месячных содержания. Я тогда приехала к Гуте, и мы некоторое время пытались взаимодействовать, не предпринимая попыток убить друг друга. У меня получалось лучше, у тетки — критично хуже, поэтому когда и через две недели от начальства не было ни ответа ни привета, она вызвала Лилит и та забрала меня к себе. Ей как раз была нужна высококвалифицированная помощь в подвязке огуречных плантаций.

Старый гоблин явился пред мои очи лично спустя еще четыре дня, сказал старухе, что забирает ее подсобницу. Лилит фыркнула, но завернула мне с собой три бутерброда и отпустила с миром. Дело было поздним вечером, поэтому дорогу до своего дома я не то, что не запомнила — даже не разглядела. Высадив меня у подъезда, начальник бросил: "Жду тебя завтра к десяти!" и втопил педаль газа.

Потом мне периодически звонили какие-то темные личности с угрозами, но так как ничего не происходило, я устала бояться и просто вносила номера в черный список. Видимо, в сложившейся ситуации произошло нечто подобное — похныкав в свое удовольствие, я успокоилась и снова начала думать конструктивно. Пока меня никто не убивает и даже не пытается — какой смысл дергаться.

— Что ты — марена, — неожиданно начал перечислять наемник, отвечая на мой вопрос. — Что сила Океана в тебе проснулась, но ты понятия не имеешь, что с ней делать... Ха-ха!.. Не имеешь, ага, как же!.. Сказал, что Икиель хочет скормить тебя своим песикам, чтобы быть уверенным в твоей смерти... Ну, в это я как раз верю — у эльфа их пять или шесть, жрать они хотят регулярно, а из их пастей еще никто целым не выбирался. Что еще? Про цацку эту вашу говорил что-то... мол, могущество она дарует только тебе и только ты можешь ей распорядиться, потому как она мамке твоей принадлежала... Да и все, пожалуй.

Яснее не стало, но перспектива быть съеденной совсем не обрадовала. Придется хорошенько поработать языком, может, удастся выторговать себе время, а там и Кали с Лилит что-нибудь придумают. Или Ловец все-таки выследит меня. В конце концов, разве это не по его части?!

— Господа, а если мы сделаем вот что... — наемники слегка оживились, выслушав мой план.

Кажется, мне готовы были помочь прямо сейчас.

С наемниками, впихнувшими меня в какой-то пропахший немытыми животными двор, расплатился привратник, отсыпав Филу золота, а Лауисиэлю вручив какой-то замызганный кусок кожи, в котором я с омерзением опознала карту. Очень хотелось надеяться, что шкура раньше принадлежала все-таки животному.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Заповедник гоблинов (сборник)

Саймак Клиффорд Дональд
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Заповедник гоблинов (сборник)

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Антология странного рассказа

Коллектив авторов
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Антология странного рассказа

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII