Медь химеры
Шрифт:
Он быстро разоружил охранника, который замахнулся на него мечом, затем опустился пониже и свалил оставшегося охранника. Через мгновение он уже разрезал сначала веревки, которыми был связан его отец, а затем и брат.
Ну, а как теперь выбираться отсюда? Перчатки знали, как это сделать. Не совсем по своей воле Келвин ухватился за поводья боевого коня и, по побуждаемый перчатками, запрыгнул в седло.
– Отец! Кайан! Сюда!
Они протянули ему руки, и перчатки втащили их на седло.
– Это будет нелегко! – сказал Джон. – Мы окружены.
Перчатки Келвина вырвали сверкнувший поблизости меч и передали его отцу.
– О, спасибо, но не думаешь ли ты?..
– Я проложу путь. Вы последуете за мной. Сразу же.
С этими словами Келвин воспарил из седла и завис прямо над их головами. Лошадь подозрительно оглядела его, но не стала спорить; в конце концов, с ее спины слетел тяжелый груз. Затем Келвин надавил на передний рычаг и полетел, чтобы встретить роялистов, скачущих прямо на них.
Роялист, атаковавший первым, погиб, так же как и несколько других, сражаясь с висящим в воздухе Келвином. Во фланге противника образовалась брешь. Оставшиеся в живых революционеры с боем прорвались внутрь под предводительством двойников двух Крамбов. Двойник Филиппа кричал им что-то ободряюще.
Роялисты, оказавшись с обеих сторон окружены противником, сражались отчаянно, но продолжали погибать. Меч в руке Келвина не переставал колоть и рубить, игнорируя крики умирающих и раненых, которые стояли у Келвина в ушах.
Наконец последние из роялистов исчезли под натиском неистовой атаки с воздуха. Рядом с ним был здоровенный вожак, сын этого здорового вожака, мальчик, и полдюжины других, чьи лица были чем-то знакомы Келвину. Все они смотрели на него.
– Теперь вы можете отступить, – сказал Келвин, – и захватить нас с собой.
– Хвала богам, что все это закончилось, – произнес двойник Мортона Крамба. – Следуйте за нами!
Они проскакали по ложбине, которая могла бы быть проходом между двумя долинами-близнецами в мире серебряных змеев, в глубь холмов. Здесь вожак сильно поредевшего отряда поднял руку и остановился.
– Уф. Пришло время поговорить.
Келвин спускался, пока его ноги снова не коснулись земли. Он выключил пояс и ждал.
– Марвин Буханка, – сказал крупный вожак. – Вы, чужеземцы имеете какую-нибудь трудность с этим именем?
– Никакой, – ответил Келвин. Итак, это был не Мортон Крамб, как дома, не Мэттью Бисквит, как в мире серебряных змеев, это был Марвин Буханка. Это понятие, видимо, имело определенный смысл.
– Хорошо. Некоторые думают, что Марвин – весьма необычное имя.
– Не более чем мое, – сказал Келвин, сохраняя серьезную мину.Келвин Хэклберри. А это мой отец Джон
Марвин кивнул.
– Это мой сын Хестер. А этого молодого паренька мы зовем Джилиппом.
Как Лестер и Филипп. Отлично. Келвин вежливо протянул руку. Здесь, к счастью, существовал обычай пожимать руки, точно так же как и во всех мирах, в которых ему приходилось бывать, за возможным исключением мира химеры. Его отец и брат тоже спешились наряду с другими членами отряда. Все пожали друг другу руки.
– Мы называем себя Надеждами Буханки, – сказал Марвин. – Иногда бухалами. С некоторых пор мы изредка занимались разбойничьими набегами. – Он снова помолчал, но никто не нашел в этом прозвище ничего смешного. – После двух лет, в течение которых мы пытались произвести здесь изменения, это все, что мы имеем.
Келвин понял, что тот имеет в виду. Всего восемь человек, и двое из них легко ранены. Остальные люди, участвовавшие в битве были мертвы или захвачены в плен роялистами.
– Ваш король плохой? – Келвин опять не принимал ничего на веру.
– Он ужасен. Его необходимо свергнуть. А как это сделать, я не могу сейчас представить.
– С нашей помощью, – доверительно сказал Келвин. Марвин, казалось, сомневался.
– Эта твоя летающая сбруя может помочь, но я не уверен, что этого будет достаточно. Нас на самом деле только восемь.
– Будет и больше, – сказал Келвин. – Все, что нам нужно, это рассказать обо всем народу, как только вы наберете вашу армию.
– Армию? Какую армию? Я говорю тебе, нас же только восемь человек.
Келвин вздохнул. Как все это элементарно. Его и впрямь утомляло быть вынужденным объяснять все это снова и снова. Отец предостерегающе смотрел на него, но он упрямо продолжал:
– Если у вас здесь нет огромных змеев, которые сбрасывают шкуры из чистейшего серебра, то тогда у вас есть драконы с чешуей из чистого золота. Просто и ясно.
Марвин Буханка смотрел на него глазами, налившимися кровью. Выражение его лица позволяло предположить, что он считает Келвина сумасшедшим.
– Змеи с серебряной чешуей? Драконы с золотыми шкурами?
Келвин вдруг понял, почему его отец так предостерегающе смотрел на него. Его нравственное состояние подверглось испытанию. Он встретился с еще одним едва заметным, но все же различием между мирами. Но он кое-чем был обязан этим двойникам знакомых ему людей. Он был в долгу и не мог уплатить его.
– Прошу прощения. Я же говорил тебе, что мы прибыли из другого измерения.
– Должно быть, из очень отдаленного. Серебряные змеи! Золотые драконы! Это же легенда! Ничего похожего на них существовать вообще не может!