Мастер Трав VI
Шрифт:
— А останутся ли вообще в деревне те, кому будут нужны мои отвары? — Я кивнул на стол, заставленный бутылочками.
— Об этом не волнуйся. — Морна чуть расслабилась. — Останется достаточно. Ты видел лишь малую часть деревни, она гораздо многочисленней, чем ты думаешь. Всегда найдется кому продать. Но, конечно, теперь часть уйдет. После таких демонстраций — точно. Эх.
Морна тяжело вздохнула и пошевелила когтем уголь.
— Не помешал бы сейчас такой человек, как Могильщик.
— Он мог бы на что-то повлиять?
—
— А ты что будешь делать? Тут для тебя безопасно?
Морна покачала головой.
— Безопасно-то безопасно, но…я всё равно буду искать новое место для всех нас.
Морна повернулась и указала на Малика, всё еще сидящего в углу неподвижной куклой.
— Ему с его Даром камней непросто в этой болотной среде — ему нужна твёрдая земля. Камни. А тут… — Она покачала головой. — Тут ему плохо, видишь?
Я посмотрел на мальчика. Его глаза по-прежнему смотрели в никуда, но теперь я заметил, как мелко дрожат его пальцы. Словно он тянется к чему-то, чего здесь нет. На его коленях лежала дюжина камней — видимо, теперь прислушивался он к ним.
— А Майя любит пчел, — продолжила Морна. — Но тут они не выживают — эти места для них не подходят и ей от этого…не очень хорошо.
Майя взглянула на Морну, на меня, но ничего не сказала. Просто продолжила что-то напевать, и пчелы кружились вокруг неё облаком. Но выглядели они какими-то…вялыми.
— А Лира? — спросил я.
— А мне нормально. — ответила девочка и на время остановила свои игры с насекомыми, — Меня Гнус теперь учит, мне тут нравится. Я могу контролировать еще больше насекомых, и они ещё послушнее. Гнус хороший.
На этих словах лицо Морны чуть помрачнело. Почти незаметно, но я успел увидеть. Не нравился ей Гнус. Хотя после того, как он помог Грэму, мое отношение к нему сразу поползло вверх.
— Да, — медленно произнесла она. — Лира единственная, кому тут хорошо. Даже мне самой тут не очень.
Она поднялась со своего места и подошла к столу. Порылась среди склянок и мисок, а потом положила передо мной стеклянную бутылочку. Небольшую, с остатками какой-то мутноватой жидкости на дне.
— Что это?
— Остатки эликсира. — Морна села обратно. — Того, что я пью, чтобы… мое превращение не заходило дальше.
Я взял бутылочку, и поднес ее к свету костра. Скорее всего, это тот эликсир, который я анализировал еще тогда, в ее доме, и рассказал его состав.
— Скоро мне нужен будет новый эликсир, — сказала Морна. Ее голос стал глуше. — Вот только раздобыть его сейчас невозможно — все алхимики заняты и завалены работой, поэтому стараются не принимать заказы со стороны. Их завалила работой гильдия и эти заказы первоочередные.
— Даже свободные травники?
— Они тоже в такие моменты работают на гильдию — никто не хочет ссориться с ней, поэтому…
Морна вздохнула.
— Ты хочешь, чтобы я сварил
— Да, хочу. Даже если он будет худшего качества, чем обычно. — Морна смотрела на меня, и в ее желтых глазах была небольшая надежда, — Но рабочий — уже это мне поможет.
Я задумался. Рецепт я знал, технически мог попробовать, но…
— А ингредиенты?
Морна хмыкнула на этот раз коротко, невесело.
— Именно поэтому я так и выгляжу.
Только теперь я по-настоящему разглядел ее. Она была не просто уставшая, а скорее изможденная: грязь под ногтями, царапины на руках, засохшая кровь на рукаве…да и одежда вся грязная. Все-таки полумрак скрыл эти детали.
— Последние дни я делала вылазки, — пояснила она. — Чтобы добыть нужные ингредиенты. И… спасибо, что тогда ты сказал состав этого зелья — без него я бы просто не знала, что искать.
Я кивнул, принимая благодарность.
— Но я никогда подобного не варил, — честно сказал я. — И без запаса на неудачные варки будет сложно. Это не отвар сделать.
— Это я учла. — Морна чуть расслабилась. — Всего взяла с запасом. С приличным.
— А как успехи с поиском состава для зелья восстановления корня?
Ее лицо помрачнело.
— Для моего эликсира добыть растения в несколько раз проще, чем те. — Она покачала головой. — Но как только мне полегчает, я займусь поисками — сейчас было просто не до него. Видишь, мне тяжело справиться с…самой собой.
Я смотрел на нее и увидел то, чего не замечал раньше. Руки Морны слегка подрагивали, но дело было совсем не в усталости — это выглядело так, будто она едва сдерживается чтобы не запустить эти когти куда-нибудь, или в кого-нибудь. Глаза ее стали еще желтее и ярче, совсем как у дикого зверя, а ноздри постоянно раздувались, словно пытаясь втянуть как можно больше воздуха. Да, видимо скоро у нее будут те самые приступы, о которых она рассказывала еще у себя в доме. Удивительно, но прямо сейчас я не ощущал к ней никакого влечения. Либо…она не пыталась на меня влиять, либо же я был настолько погружен во все дела и заботы, что каких-то моральных сил на все остальное не было. Возможно просто накопилась какая-то внутренняя усталость.
— Сколько у меня времени? — прямо спросил я.
Хотя вернее конечно было спросить сколько у нее времени.
Морна задумалась, встала и прошлась по землянке, а потом села у стола и ее когти скребнули по нему, оставляя тонкие царапины.
— Где-то четыре дня, — наконец сказала она. — Может, пять. Но лучше рассчитывать на четыре.
— А ингредиенты уже все есть?
Она молча кивнула на большую плетеную корзину, стоящую у стены.
— Я всё приготовила.
Теперь я понимал, почему Рыхлый говорил, что Морна спрашивала обо мне — ей нужно было сварить эликсир. Срочно. И я был единственным, кто мог это сделать.
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Повелители сумерек
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Антимаг
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Полигон
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги