Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Виолла тут же подбежала к Лизабет, радостно встретив девушку, чем заслужила недовольство своей гувернантки. Обменявшись кивками головы с мисс Торнтон и поприветствовав девочку, которая сразу же после этого убежала играть с куклой на диван, Лизабет подошла к миссис Таккер и мистеру Таккеру, желая поздороваться с ними. Они в свою очередь вели неспешную беседу, находясь возле окна с миссис Бигли и мистером Фрименем. Последний, бросив взгляд на вошедшую мисс Уэлсон, вдруг оживился и приветливо произнес, как только она подошла

к их группке:

– Мисс Уэлсон, рад снова с вами встретиться. Надеюсь, Блэйкстоун не натолкнул вас на мысль покинуть эти края?

Если Лизабет и удивилась вопросу, то вида не показала.

– Я еще окончательно не решила, мистер Фримен, - ответила она, улыбнувшись.

В разговор вмешался мистер Таккер и произнес несколько напыщенную речь, выставив вперед одну ногу:

– Ни в коем случае не дайте себя запугать, мисс Уэлсон. Моя супруга так лестно отзывалась о вас, что мне было бы жаль лишить свой приход столь богобоязненной прихожанки.

Вместо девушки ответила миссис Бигли, прикоснувшись рукой к предплечью Лизабет.

– Надеюсь, что мисс Уэлсон не покинет нас еще долго. Для меня будет удовольствием коротать осенние и зимние деньки в вашем обществе, когда нас покинет и его светлость и Леди Виолла, что ожидается весьма скоро..., - улыбнувшись девушке, миссис Бигли обратилась к священнику.
– Скажите мистер Таккер, как вы считаете, смилостивятся ли Высшие силы к нам, смертным, и пошлют ли хороший урожай в этом году?

Подхватив его под руку, она потянула священника в сторону. И отойдя на достаточное расстояние, позвала к себе миссис Таккер, которая в этот момент спрашивала Лизабет о впечатлениях, произведенных на нее его светлостью. Супруга священника вынуждена была ретироваться, оставшись без ответа и возможности посплетничать. Лизабет не обратила внимания на маневры экономки, занятая раздумьями, однако намерение оставить ее наедине с доктором не ускользнуло от внимания мистера Фримена. Провожая взглядом миссис Таккер, он задумался, а не пытается ли добрейшая миссис Бигли устроить его судьбу.

Джонатан, хранивший молчание, обратился к Лизабет, сменив веселый тон на более серьезный, даже несколько озабоченный:

– Мисс Уэлсон, я рад возможности переговорить с вами наедине...сможете вы уделить мне немного вашего времени после обеда? Разговор очень важен и думаю, что в первую очередь для вас.

Девушка была заинтригована.

– Может быть встретимся в библиотеке ровно через десять минут после окончания обеда?

– Отлично, - только и услышала она в ответ, как открылась дверь, и вошел герцог.

Глядя на вошедшего мужчину, Лизабет отметила, как выгодно сидят на нем песочного цвета пиджак и брюки. Широкий галстук из темно-коричневого шелка украшал его мужественную шею. Выглядел он как эсквайр, а не напыщенный и тщеславный герцог. Девушка почувствовала неловкость и неуверенность,

правильно ли она поступила, придя на обед, как бы он не сконфузил ее при таком количестве людей. Кто знает, насколько герцог мстителен, ведь не каждый мужчина сможет стойко перенести отказ женщины, тем более той, которая снова появляется в его жизни столь неожиданным образом. Не смотря на свое волнение, Лизабет не позволила дрогнуть ни одной мышце на лице, оставаясь внешне невозмутимой и равнодушной.

Герцог вошел в столовую быстрым шагом, окинув всех собравшихся цепким быстрым взглядом. Единственная, кто ринулся к нему с большой радостью, была его дочь Виолла, которую он тут же подхватил на руки и поцеловал в розовую от волнения щечку, затем поставил ее на ноги, и обратился ко всем сразу, а затем к каждому по отдельности:

– Приношу свои извинения, что заставил всех ждать. Рад встрече с вами, мистер Таккер, надеюсь, за время моего отсутствия церковь выстояла против происков темных сил?
– обратился он к священнику с серьезной иронией.

– О, ваш юмор меня не смутит, Блэйкстоун. Было бы неплохо, если бы вы сами посетили мессу, и приблизились еще на один шаг к Господу Богу, - важно произнес мистер Таккер.

– Несомненно, думаю, что я и Виолла сможем посетить ближайшую воскресную мессу, мистер Таккер, - ответил ему герцог и обратил свой взор на миссис Таккер.

– Мэм, рад вас видеть у себя в гостях, уверен вы являетесь надежной опорой для вашего супруга в его служении Богу.

Миссис Таккер в ответ только смущенно улыбнулась, онемев от такого внимания, и сделав книксен, скромно встала позади супруга.

– Джонатан, - обратился он к мистеру Фримену, протягивая руку для пожатия, - приветствую тебя, старина, я надеялся, что ты приедешь, ведь мы давно не виделись...очень рад, все практикуешь?

Доктор крепко пожал руку, на лице его проскользнула горькая улыбка.

– Блэйкстоун, как можно отказать герцогу, когда тот приглашает на обед, а?
– ответил Джонатан и добавил.
– А насчет практики, куда же я денусь от своих больных?

Лизабет удивилась прозвучавшей горечи в голосе мистера Фримена. Фамильярное обращение герцога к нему подразумевало наличие дружеских отношений, тогда что могло стать причиной невысказанной обиды и разочарования.

– Задержишься после обеда, мне нужно поговорить с тобою?
– попросил герцог, волна сожаления пробежала по его лицу.

– Хорошо...только не долго, у меня еще дела сегодня в городе, - ответил доктор, заложив руки за спину.

Миссис Бигли и мисс Торнтон удостоились лишь легкого кивка головой, словно говорившего, что герцог их заметил. Когда дошла очередь до Лизабет, взгляд Блэйкстоуна впился в лицо девушки, но задержался лишь на мгновение. С напускным равнодушием и спокойствием он произнес:

Поделиться:
Популярные книги

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Академия

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Академия

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Свет горизонта

BlackRaven
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Свет горизонта

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР