Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь в эфире
Шрифт:

– А ты, Шерри, устраивайся между Салливаном и Далласом, идет? Дождавшись, пока все сядут, Джефф искоса посмотрел на Салливана и сказал:

– Вот и славно, теперь Ра со всей командой познакомится.

– Может, возьмешь это на себя, Джефф? – бросил Салливан, не поднимая взгляда. – Представь Кэй.

– С наслаждением, капитан, – саркастически откликнулся Кернз, Сложив на груди руки, словно в молитве, и склонив голову.

Кэй, а вслед за ней и все остальные рассмеялись. Она с тревогой посмотрела на Салливана. Тот с трудом выдавил из себя улыбку.

– Так,

ребята, – громко заговорил Джефф, – начнем с того, что Ра – это вовсе не то, о чем вы, может, подумали. Ра – рождественский ангел, имейте это в виду, так что никаких шалостей, ясно? – Под общий смех Джефф подмигнул Кэй. – Ра, единственная любовь моя, вот это – Даллас Найт. Он ведет передачу с десяти вечера до двух ночи.

– Добро пожаловать на борт, Кэй, – приветствовал Найт. – Если что понадобится, не стесняйтесь, идите прямо ко мне.

– Спасибо, Даллас, – кивнула Кэй и подумала, что он симпатичный малый.

– Напротив старины Далласа – Дейл-Полуночник. Вообще-то его зовут Дейл Китрелл. Он вещает с двух ночи до шести утра, а затем вы с Салливаном сменяете его. – Джефф склонился к Кэй и продолжал громким театральным шепотом: – Дейл настоящий призрак, так что поосторожнее с ним. Слишком много времени проводит ночами в одиночку. Он у нас, знаете ли, с деревьями беседует.

Выслушав эту характеристику, Дейл подмигнул Кэй:

– Да не слушайте вы его, Джефф просто завидует мне, и знаете почему? Дело не только в моих несравненных талантах, а в том, что волосы у меня дай Бог каждому, а у него, как видите, стремительно редеют. Дейл пригладил узкой ладонью лохматые рыжие пряди и улыбнулся так широко, что веснушки вокруг больших зеленых глаз слились в одно рыжее пятно.

– Рада познакомиться, Дейл, – рассмеялась Кэй. – Обязательно послушаю вашу передачу. А волосы у вас действительно роскошные, так что зависть коллеги понятна.

Прикинувшись оскорбленным, Джефф сдвинул брови.

– Зависть? Кто это здесь, собственно, и кому завидует? Мне приходилось слышать, что лысые в постели – настоящие звери. Поэтому жду не дождусь, пока последние волосы выпадут. Моя славная женушка утверждает, что с каждым годом я становлюсь все сексуальнее и сексуальнее.

– Ну да, конечно, – вставил Дейл, – только почему-то именно моя славная женушка в очередной раз беременна.

– Этот малый, вон там, видите, – реплику Дейла Джефф пропустил мимо ушей, – который выглядит так, словно его только на прошлой неделе от материнской груди отняли, – Туз Пик, улавливаете? У него дневная передача. Вообще– то его зовут Билл Смит или что-то в этом роде, такое же скучное.

Туз, высокий, худощавый и, кажется, очень застенчивый юноша лет девятнадцати, вежливо кивнул Кэй.

Представление продолжалось. Кэй познакомили с двумя дикторами информационных программ, главным инженером и парой ведущих сотрудников коммерческой службы. Все они встретили ее вполне доброжелательно. Кэй сразу же захотелось включиться в общий разговор, тем более что протекал он живо и весело, но она снова

против воли посмотрела на Салливана.

Уорд сидел молча, крепко обхватив длинными пальцами кружку с пивом. Поймав ее взгляд, Салливан потемнел. Так и продолжали они молча смотреть друг на друга, пока Шерри не дернула его за рукав.

– Эй, Салливан, – весело защебетала она, – вот здорово, что вы с Кэй снова будете работать на пару, верно? Смотритесь вы вместе просто классно, да и каждый сам по себе высший класс, Кэй такая красавица, прямо чудо, и ни чуточки не важничает, своя в доску. Кстати, Салливан, а что вы едите?

– Бифштекс на ребрышках, – буркнул он, посмотрел на свои часы и отодвинул нетронутую тарелку. – Мне пора.

Не говоря больше ни слова, Салливан коротко кивнул сотрапезникам и зашагал к двери. Кэй не сомневалась в причине его ухода. Предложение Джеффа посидеть еще немного, пока он не пропустит лишнюю кружечку пива, она отклонила и, вернувшись вместе с Шерри на станцию, сразу прошла в свой кабинет и плотно закрыла дверь.

Не успела Кэй положить сумочку в нижний ящик стола, как зазвонил телефон.

– Кэй, это Сэм, – пророкотал в трубке густой бас, – тут ко мне зашел Бенни Браун, это наш лучший коммерсант, у него ключи от вашей машины. Договорился с ребятами из салона.

Кэй улыбнулась. Машина входила в условия контракта. Популярные радиостанции давно уже практиковали бартер – реклама в обмен на товары и продукты.

– Вы вообще как насчет “порше”? – Сойдет, пожалуй, – рассмеялась Кэй. – А если честно, то я просто в восторге.

– Ну и, слава Богу, а то я подумал… Видите ли, у Салливана большой серебристый “Мерседес”, и мне не хотелось бы…

– Так то Салливан, ему как раз “Мерседес” и подходит.

– Вот умничка! – с облегчением вздохнул Сэм. – В общем, машина на стоянке. Как соберетесь уезжать, заходите ко мне за ключами.

– Да, пожалуй, прямо сейчас и зайду. Мне ведь жилье надо подыскать, так что, если не возражаете, проедусь по адресам. Слушайте, Сэмми… а Салливан по-прежнему живет в районе Парк-Лейн?

– Да. А почему бы вам не спросить его – может, в тех краях что и сдается? – Пожалуй, – промычала Кэй и повесила трубку.

Нет уж, крышу себе она будет искать как можно дальше от Парк-Лейн.

Едва она вышла в коридор, как в противоположном конце приоткрылась тяжелая дверь и послышался голос Дженел Дэвис:

– Может, хватит, Салливан? У нас тут корреспонденции чертова прорва.

Кэй не выдержала, подошла поближе и, едва взглянув через плечо Дженел, стремглав бросилась через приемную в кабинет Шалтса.

Но и позвякивая ключами от новенького “порше”, Кэй никак не могла отделаться от стоящей перед глазами картины: обнаженный до пояса, с каплями пота на груди, Салливан методично подтягивается на перекладине.

Кэй направилась к платной стоянке, где ее ожидал сверкающий приземистый автомобиль. Уже открывая дверцу, Кэй обернулась, медленно подняла голову и прищурилась от яркого солнца.

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя