Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Все… Секс... Цветы... Казино… Иронично … Церковь … Твоя мать … Жалкий ... Сын.

Пауза. Кровь стучала в ушах, заглушая все, кроме бешеного стука сердца.

— Ты что, блядь, меня не слушаешь? — Безумие окрасило голос Джеффа и Лука обмяк в цепях, содрогаясь. Он терпел пытки и побои, пули и сломанные кости. Но он никогда не испытывал ничего подобного.

— Джефф.

Лука поднял голову в направлении незнакомого голоса. Они были не одни. В какой-то момент во время избиения кто-то вошел, а он даже не заметил. Он терял самообладание, и ему нужно было взять себя в руки, иначе Габриэль

никогда не будет в безопасности.

— Опусти его на уровень ниже, — сказал посетитель. — Ты убьешь его, а если он состоит в Мафии, то это будет означать смертный приговор для всех нас.

— Заткнись на хрен, — прорычал Джефф. — Я не боюсь этой чертовой Мафии. Мы просто должны быть более осторожны, когда избавимся от его тела.

Сердце Луки подпрыгнуло. Он услышал шаги. Щелчок двери.

Джефф взял хлыст.

И он услышал собственный крик.

* * *

Cristo santo (итал. — господи). Посмотри на себя. Лука набьет меня свинцом за то, что я позволил тебе встретиться с Гарсией в таком виде.

Габриэль обтянула на себе майку под оценивающим взглядом Фрэнки. Выдавать себя за восемнадцатилетнюю подружку Паоло имело свои недостатки, а именно — сверх обтягивающую одежду, которая затрудняла скрытие оружия.

Паоло показал ей фотографию девушки, с которой встречался, и Габриэль постаралась одеться так же, втиснувшись в ультра-узкие потертые джинсы, белую майку, украшенную большими розовыми драгоценными камнями, розовые угги и черно-белую куртку в стиле Леттермана с гигантской розовой буквой G.

После того, как она добыла черный парик, розовую бейсболку, розовые солнцезащитные очки и массивные розовые украшения, Паоло назвал ее «милой».

— Просто скажи ему, что я не оставила тебе выбора, — сказала она Фрэнки.

— Если бы ты была любой другой женщиной, мне бы это сошло с рук. — Фрэнки рассмеялся. — Но ты… Я смогу отделаться несколькими сломанными конечностями. Если они удерживают его, и он увидит тебя, нам не придется его вытаскивать. Он сломает эти чертовы стены.

— Приму это за комплимент. — Она прислонилась к его Крайслеру 300С, в то время как остальная команда припарковалась недалеко от них на смотровой площадке для туристов выше города.

— По крайней мере, ты отвлечешь ребят внутри, — сказал Фрэнки. — После того как Паоло раздобыл адрес для встречи, я пару раз ездил туда. В том месте не так уж много всего. Похоже, это ранчо площадью около четырех тысяч квадратных футов с подвалом в пригороде среднего класса. У него камеры по всему периметру и охрана у каждой двери. У нас не будет никаких проблем с тем, чтобы проникнуть внутрь и найти Луку, если ты отвлечешь их. Все это странно. Если бы я был на его месте, и меня разыскивала полиция, и я похитил бы такого парня, как Лука, я бы не прятался на виду.

— Это очень эффективная стратегия. — Габриэль закрутила одну из своих фальшивых косичек. — Он очень хорошо смешивается с толпой, вот почему нам так трудно было его найти. И никто никогда не видел его лица. Даже когда мы поймали высокопоставленных дилеров, которым удалось получить личную аудиенцию, они не смогли дать нам его описание. Он похож на привидение.

А я гребаный охотник за привидениями, — Фрэнки выдавила редкую улыбку.

— Кто тогда я?

— Не знаю, — он вытащил пачку сигарет. — Я еще не разобрался в тебе. И я тебе не доверяю. Не понимаю, почему ты рискуешь своей карьерой, желая быть частью этого. Ты могла бы вернуться в полицейский участок, собрать своих приятелей и устроить облаву, как только Паоло даст тебе адрес. Сегодня ночью что-то пойдет не так, ты можешь оказаться мертвой или даже в тюрьме, если они подумают, что ты работаешь не на ту сторону.

— Они заставили меня пойти на другую сторону, — сказала она. — Они думают, что я начну действовать сгоряча, как и раньше. Но я больше не хочу мстить. После встречи с Лукой, я поняла, что внутри у меня пусто. В жизни есть нечто большее. Есть будущее. И я хочу, чтобы он в этом участвовал. На этот раз я здесь из-за Луки, и если нам удастся поймать Гарсию, то я буду рада любой справедливости, которую ты захочешь устроить.

— У меня появились кое-какие идеи.… — он вытащил сигарету. — Как ты собираешься защищаться, пока мы будем обыскивать дом? Паоло — твой билет внутрь, но в драке он будет почти бесполезен. Ты подготовилась?

— Это было нелегко, но мне удалось запихнуть за спину пистолет 22-го калибра, — Она выхватила сигарету из его руки и бросила ее в ближайший мусорный бак.

— Какого хрена? — Улыбка Фрэнки погасла.

— Это зависимость, и она убьет тебя. Мой дядя умер от рака легких, и брат был наркоманом, и он тоже умер. Жизнь коротка, Фрэнки. Я узнала это на собственном горьком опыте. Не трать ее на то, что сделает ее еще короче.

— Может быть, я хочу, чтобы она была короткой. — Он вытащил еще одну сигарету и закурил. — Может быть, я нашел свой смысл жизни и потерял его, так что мне нечего ждать, кроме гребаной сигареты и надежды, что она принесет конец намного быстрее.

Боль промелькнула на его лице так быстро, что она задалась вопросом, видела ли она ее на самом деле.

— Так что ты собираешься делать с Гарсией, когда мы его поймаем? — спросила она, поняв намек на то, что ей следует оставить тему его здоровья.

— Ты не хочешь это узнать, но я обещаю, что справедливость восторжествует.

— В том, как ты все делаешь, есть определенная притягательность. — Габриэль вздохнула. — Ты получаешь наводку, где может быть Гарсия. Дон Тоскани приказывает устроить налет. Бум. Десять парней появляются меньше чем через час, все готовы к отъезду, и мы уже в пути. Никаких недель планирования. Никаких встреч и бесконечных дискуссий. Никакой политики. Никаких бумаг. Никаких ордеров. Никакой процедуры…

— Никакого закона.

— Никакого закона. — Габриэль наблюдала, как он затягивается сигаретой, его твердое, мускулистое тело расслабилось, когда он прислонился к машине. — А как же Лука? Что будет с ним?

— Это решение за Нико, но ты должна понять, что вы не сможете быть вместе. — Фрэнки пожал плечами. — Это нерушимое правило.(Перевод группы)

— А ты знаешь подругу матери Луки, Джози? — Габриэль постучала носком ярко-розового ботинка по цементу.

— Все знают Джози.

— Она была полицейским.

Поделиться:
Популярные книги

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Черта прикрытия

Бэнкс Иэн М.
9. Культура
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
6.67
рейтинг книги
Черта прикрытия

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Распутье

Басаргин Иван Ульянович
Сибириада
Проза:
военная проза
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Распутье

Бродяга 3

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга 3

Трое с площади Карронад

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
9.10
рейтинг книги
Трое с площади Карронад