Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лисье время
Шрифт:

– А мы бы хотели послушать господина Вистела, как вы и договаривались вчера с господином Симирэсом. Я, кстати, являюсь нанимателем последнего, это интересы нашей школы для девочек он представляет в данном деле.

– Да, – Конт явно решил не чиниться и поддержать ведьмака. – Ваш сотрудник вчера так хорошо начал с нами общаться, хотелось бы и сегодня продолжить в том же духе.

– К сожалению, это невозможно. – Даборас поосновательнее укрепился в дверном проеме, совершенно точно не собираясь приглашать их внутрь. Да еще и массивная фигура его компаньона вдруг замаячила

сзади, в разы усиливая оборону.

– Что? – Конт, похоже, никак не мог сообразить, какого черта здесь происходит и почему. В точности, как и она сама.

– Он повесился, – пояснили ему все с тем же казенным равнодушием. – Ночью. На собственных шнурках в той самой каморке, где его заперли по вашему, между прочим, совету, господин детектив. Не вынес мук совести от того, что пытался вчера сотворить с вашими воспитанницами (кивок в сторону Милфора) и на что подбил моего наивного сына.

Конт явно растерялся – по-настоящему и без дураков, что уж говорить про них с Милфором. Ожидать от этих людей такой топорности и такой наглости было практически невозможно. Как раз-таки потому, что это все слишком уж напрашивалось. Чтобы действовать настолько в лоб, надо было иметь за спиной нечто посолиднее широких плеч и необъятного пуза господина Пактро.

– Где тело? – Конт, похоже, с трудом удерживался, чтобы не начать прорываться внутрь силой. Возможно и не удержался бы, не будь сейчас рядом с ним спутников.

– Кремировано. Еще ночью. Вместе с телом моего сына и вашей пулей в нем, господин детектив.

Намек был не просто прозрачным, он был издевательским.

– Тогда мы хотели бы осмотреть оборудование, – неожиданно вступила Нисса, – которое там у вас осталось.

– Никакого оборудования, кроме предусмотренного изначально, в нашем здании нет и не было никогда.

– Я его вчера сама видела.

– Боюсь, вам это просто показалось. Понимаю, такое потрясение… Мы в очередной раз приносим извинения, что наша контора помимо воли оказалась втянута в столь ужасную для вас историю.

– А любые претензии, как я понимаю, в судебном порядке? – в отличие от Конта разозленной она не была, скорее собранной и сосредоточенной как перед экзаменом. Или как перед прыжком.

– Вы всё правильно понимаете, госпожа Мэлито. – Даборас перевел взгляд на Конта: – Вам очень повезло с помощницей, господин детектив. Но мы вас больше не задерживаем.

Дверь у них перед носом захлопнули настолько резко, что среагировать никто просто не успел. Так и остались втроем пялиться на выкрашенную матовой черной краской створку с потускневшими медными накладками. Словно на гроб.

– Конт, – первым пришел в себя Милфор, – у вас тоже ощущение, что нас сейчас здорово поимели? Элегантно, красиво и хрен знает как? Простите, Нисса…

Глава тринадцатая 2

– Ну вот насчет «как» сейчас и узнаем. – Конт нашел-таки на кого спустить пар и, вцепившись в рукав Милфора, потащил того вниз по ступеням. – Надеюсь, господин директор, вы осознаете, что поимели нас не эти два осла? Которых наверняка и самих поимели, втянув в

эти игры втемную. Добром эти персонажи на сотрудничество ни за что бы не пошли – семейные традиции и ценности, мать их.

Нисса чуть не споткнулась, пытаясь одновременно успеть за ними следом и сообразить, что тот имел в виду.

– Думаете, я сомневаюсь? – ведьмак вяло попытался отбиться и вернуть свободу рукаву своего плаща. Безуспешно – Конт продолжал волочь его словно прихваченного на горячем воришку, хорошо хоть руку не заламывал:

– А нас с вами – обоих – иметь начали еще вчера! Когда внезапно помер господин Рикарч! Надеюсь, теперь у вас хватит ума рассказать мне об этом все. Абсолютно все! И чистую правду, а не ту ересь, что пытались скормить вчера!

Закончил Конт как раз дотащив Милфора до стоянки и без церемоний сунув на переднее сиденье своей машины. Ниссе, умудрившейся-таки от них не отстать, пришлось устраиваться сзади, но претензий она не высказала. Даже дверцу открыла себе вполне самостоятельно, тоже не дожидаясь от начальства ни церемоний, ни помощи. Да и не дождалась бы – детектив был сейчас не просто в ярости, нет. Чувствовался за ней еще и непритворный профессиональный азарт.

Господина ищейку посмели натыкать носом. Нагло и в нехорошее. Что ж, он явно готов был принять вызов и доказать, что сделали они это не подумав. Осталось лишь выяснить кто такие эти самые «они», чтобы натыкать их еще более цинично.

В общем, Конт взялся за дело засучив рукава – в самом прямом смысле этого слова:

– Рассказывайте, Милфор, – демонстративно начал он поддергивать манжеты, не спеша заводить мотор. Отчего происходящее перестало напоминать похищение, но предстоящие пытки с избиением – вполне. – Ну!

Тот равнодушно покосился на демонстрацию и дернул плечом:

– Остынь. И так не собирался ничего скрывать.

– Серьезно? – издевательски прилетело в ответ.

– Представь себе. Но просто… Сам же видел, не я его вчера отсюда увозил. И помер он тоже не при мне.

– То есть и десяти лет не прошло, как мы уже на ты? – слегка отвлекся Конт.

– Ты против?

– Да не особо, – теперь плечом дергал уже он, тут же снова вернувшись к теме. – То есть довезти говнюка до школы вы все-таки не успели? Тут ты мне не врал?

– Нет. В машине он сдох. – И вдруг сам резко развернулся к собеседнику, растеряв все свое мнимое равнодушие: – Конт, этот засранец сдох не просто так, потому как обделался от страха. Хотя и это тоже… На нем стоял блок! Наверняка. И я это сейчас очень хорошо понимаю! Он-то и сработал.

– Уверен?!

– Теперь – да. Так что ваше расследование, господин детектив, еще не закончено. И ясно уже, что ставки задраны выше некуда. Поэтому… Сколько вы возьмете за то, чтобы выяснить, какая сволочь так против нас сыграла?

– То есть мы все же на вы? – Конт явно тянул время, пытаясь уложить в голове новые факты.

– Да как удобно, мне похрен, если честно. Простите, Нисса.

Она лупнула глазами от неожиданности, потому как всерьез надеялась, что про нее уже попросту забыли. Зря, как выяснилось.

Поделиться:
Популярные книги

Гардемарин

Панченко Андрей Алексеевич
1. Андреевский флаг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.14
рейтинг книги
Гардемарин

Силуэты

Полевой Борис Николаевич
Проза:
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Силуэты

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Скрытые чувства

Эльденберт Марина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Скрытые чувства

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14