Летающие глаза
Шрифт:
– Не скажу, что не рад, но я действительно не вижу, какую пользу ты можешь здесь принести. Ситуация становится хуже. И это все новости.
– Я видел солдат. Раньше или позже, но они успокоят город.
– Не знаю, Линк. Паника распространяется. Люди хватаются за оружие во всем округе. Все боятся, что Глаза расширят район своих действий, и все близлежащие города превращаются в города-призраки. Люди бегут. Так что в перспективе, если нам понадобится их помощь, там никого не будет.
– Может быть они и правы. Глаза могут пойти дальше.
– Даже не думай об этом.
–
– Если им удалось устроить такой кавардак здесь, то что они сделают с целой страной? Я просто не знаю что делать, Линк. Вашингтон, похоже, считает нас ответственными за какое-нибудь решение. Да, они посылают сюда своих людей, но те ожидают, что это мы расскажем им что к чему. Конечно, у них есть собственные идеи. Они полагают, нападение было хорошим планом, и хотят, чтобы Гвардия попыталась снова.
– О, нет!
– На этот раз вздрогнул Линк. Первая неудача была персонально его неудачей, и вторая тоже отразится на нем: все равно его идея, все равно его вина.
– У них будет не больше шансов, чем у нас.
– Вашингтон считает, что они смогут. Там, где мы могли нанести только незначительные единичные повреждения, у Гвардии будет тяжелое вооружение. Они будут иметь возможность разносить этих тварей на части.
– И превратятся в зомби с той же легкостью, с какой и те мальчики.
Лицо Иверсона посерело.
– Полагаю, ты не был за городом... там, около отверстия?
– Нет. А что такое?
– Это зрелище, которое не легко забыть. Солдаты возили меня туда на джипе. Все дороги забиты людьми... по четверо в ряд... все потеряны для нас, все зомби. Как они это делают, Линк?
– Иверсон в отчаяньи даже повысил голос.
– Что они с ними делают, и как?
– Я уже два дня размышляю над этим. Ответ очевиден: гипноз.
– Ну, вот.
– Иверсон покачал головой.
– Не сбрасывайте со счетов эту возможность так сразу. Я был рядом с ними на том поле, и был рядом с ними в городе. Я ощущал их притяжение. Оно настолько сильно, что чувствуется почти физически. Но я сопротивлялся... я был зол и сопротивлялся, но я ощущал, как они тянули меня.
– Тем не менее, тебе удалось оказать сопротивление.
– Это и доказывает мою точку зрения. У меня сильная воля, Док. Я могу навязать ее кому угодно, вы должны бы знать. И это спасло меня. Это спасло других, которые вернулись. А эти мальчики... несформировавшиеся неопытные мальчики не имели шанса. Глаза гипнотизировали их прежде, чем они понимали, чему надо сопротивляться.
Иверсон глядел себе на руки и сохранял спокойствие.
– Если ты прав, то как их остановить? Как нам бороться с такими существами? Это выше наших сил.
– Вы не обратили внимания на главный момент, Док. Если Глаза могут гипнотизировать, то тогда за ними должен стоять интеллект. Правильно?
– Во всяком случае, мне, я полагаю, об этом известно. Действуют они разумно.
– Тогда что нам следует сделать, так это попытаться добраться до этого интеллекта и изучить его. Может быть таким способом мы сможем найти, как уничтожить их.
– Ты к чему-то ведешь?
– Сейчас я только и думаю о нашем следующем шаге.
Иверсон не выказал особого энтузиазма. Он вообще не подал никакого вида.
– Следует ли мне принимать ваше молчание за одобрение?
– спросил Линк.
– Нет. В твоих соображениях как всегда есть разумное зерно, но идея настолько сырая... все зависит от стольких многих "если"... Как ты его поймаешь? Как изучать его? И пусть даже ты сделаешь это, что даст изучение этого Глаза? Лично я ничего не могу поделать с ощущением, что у Гвардии правильная мысль. Разнести на части и избавить от них наши небеса.
Линк удрученно опустился в кресло. Он ожидал более высокой оценки своего предложения.
– По крайней мере, разрешите мне попробовать.
– Ну...
– ответ Иверсона оборвал звон колоколов и вой сирены. Он выпрямился и замер в кресле. Линк мгновенно вскочил на ноги. Колокола являлись наружным сигналом тревоги на реакторе. Что-то произошло на атомной станции.
Иверсон схватил телефон прямой линии связи с реактором и скороговоркой быстро задал несколько вопросов в трубку.
– Где? Почему он не внутри? Кто?
Повесив трубку, он процедил сквозь зубы:
– Кто-то в помещении реактора. Он ударил охранника по голове и влез внутрь. Теперь он пускает реактор в разнос. Похоже, еще чуть-чуть, и реактор взлетит на воздух!
6
Линк выскочил из административного здания и напрямик по траве бросился к реактору. У входа стоял человек и отчаянно махал руками. Из пореза на его голове кровь стекала на шею.
– Кто внутри?
– выпалил Линк вопрос.
– Я не знаю. Все ушли пить кофе, и этот парень, наверное, прокрался у меня за спиной. Я почувствовал удар... и затем ничего. Когда очнулся, сигнал тревоги уже звучал. Он что, взорвется?
– Молись!
– Линк вбежал внутрь, направляясь в раздевалку к антирадиационным скафандрам. Колокола непрерывными взрывами молотили по его барабанным перепонкам, в коридорах вспыхивали фонари, желтые фонари, сигнализирующие об опасности. Он раскрыл первый попавшийся шкафчик, выдернул скафандр и попытался натянуть его на себя. Но фонарь над дверью изменил свой цвет с желтого на красный, и времени уже не было. Сейчас или никогда. Если и имелся шанс спасти реактор, то ему надо было двигаться немедленно.
Он схватил индивидуальный индикатор радиации и сунул его в карман. Индикатор уже начал менять цвет, предупреждая об опасности. Выскочив снова в холл, Линк через лабиринт коридоров направился в центр здания к самому реактору. Страх пульсировал внутри него в такт со вспышками фонарей и звоном колоколов тревоги.
Обежав последний угол, ведущий в главный зал, он остановился. Впереди, освещаемая вспышками красных фонарей предупреждения, двигалась тонкая фигура человека. Он тоже замер на месте, и долю секунды они смотрели друг другу в лицо. Затем человек рванулся в сторону и побежал к другой галерее. Линк припустил за ним. Он не знал, как работает реактор, но он понимал, что человека, причину опасности, надо было удалить из зала.