Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Арабелла?! Каким образом?!

Глава 12

— Ишь, темень, — сказал Бирюк. — Ну обратно-то я фонарь зажгу, а сейчас так.

Дж. Р. Р. Толкиен, «Хранители»

Артур влетел в каюту разъяренной кометой.

— Ты хоть знаешь, олух мешком стукнутый, кого ты привел к Бладу?!

— Понятия не имею, — честно признался Ксав. — Неужто королеву Марию?

— Хуже! Арабеллу Бишоп [29] .

— О-ой… — Ксавье обхватил голову руками. — Я не хотел.

Правда! Я-то ее никогда не видел!..

— И я тоже. Но дело сделано! — Артур тяжело вздохнул и сел на рундук. — Вот так вот. Одного слова одного кретина, прикидывающегося лучшим другом, оказывается, достаточно, чтобы поломать тебе жизнь на веки вечные…

— Так что ж мне теперь — сожрать тухлую селедку под соусом «яд кураре»? — огрызнулся Ксав.

29

Р. Сабатини «Одиссея капитана Блада». Возлюбленная Питера Блада.

— Приятного аппетита! — не остался в долгу Суорд. — Тем более что кураре в качестве блюда не ядовитей помидора. Лучше попробуй стрихнин. Говорят, способствует.

— Премного благодарен! — раскланялся Куто. — И, кстати, кэп, кто сказал, что присутствие Арабеллы на борту одноименного судна поломает тебе жизнь? Как я успел заметить, стерва она та еще!

— Капитан Блад так не считает, — буркнул Артур.

— Думаешь? А, впрочем, может ты и прав… Любовь зла…

Суорд молчал, задумчиво барабаня пальцами по столу.

— А знаешь, — проговорил он, — пойду-ка я к капитану.

— Что, романтик долбаный, будем делать авантюрное кино?

— Какое кино? — не понял Артур.

— Ну как — тайны, погони, соплевыжимательные сцены, лямур [30] и очень несчастный, но жутко благородный герой, мужественно преодолевающий самому себе созданные препятствия.

— Странный ты человек, Ксав. Я по делу.

30

L'amour (фр.) — любовь.

Ой-ей-ей! И что же там за дело у нас такое срочное, что мы прям вот так, на ночь глядя?

— Привет! Завтра утром Питер в море выходит? Выходит. А долю добычи мы уточнили? Нет. Вот за тем и иду.

— Ой, посмотрите на этого Гобсека! — восхитился Куто. — Медведь еще по лесу гуляет, а он уже шкуру делит! Никак в тебе проснулась старушка-процентщица? Так я выставляю свою кандидатуру на роль Раскольникова!

— Ладно тебе. Разрезвился, — оборвал приятеля Суорд. — И вообще, кто в доме хозяин — я или мыши?! Капитан имеет право не отчитываться за свои поступки!

— Как говорят мои итальянские друзья: «Птито идиото» [31] ! — вздохнул Куто. — Ладно, дыши, тварь божия, производи це-о-два [32] ! Природа тебя не забудет.

— Иди ты… в море Лаптевых щи хлебать! — рявкнул Артур и выскочил, хлопнув дверью.

— А еще болезнь есть такая — мазохизм называется! — пригорюнившись сообщил Куто ему вслед.

* * *

31

Искаж. фр. — petit idiot —

маленький идиот.

32

CO 2— углекислый газ.

Легкий вечерний бриз обдал Артура нежным цветочным ароматом. Суорд провел ладонью по разгоряченному лицу и вдруг понял, что вовсе не хочет сейчас идти на «Арабеллу». С него вполне хватило зрелища удивленно-восторженного лица Питера, когда эта замороженная леди поднималась по трапу. Но и возвращаться тоже нельзя — острый язычок Ксавье такого случая не упустит… Артур уныло махнул рукой и отправился бродить по узким и кривым улочкам Тортуги.

Проходя мимо заброшенной часовни конкистадорских времен, Суорд заметил небольшую группу темных личностей. Погруженный в свои невеселые размышления, он прошел бы мимо, но внезапно был остановлен именем «Педро Сангре» [33] , дополненное в качестве гарнира отборной испанской бранью. Испанцы на Тортуге?!! Артур потянулся было к шпаге, но, подумав, решил послушать и прижался к стене.

33

Sangre (исп.) — кровь, соответствует значению этого слова (Blood) по-английски.

— А я говорю, сегодня его надо… того. Завтра может быть поздно. Уйдет в море, и ищи-свищи!

— Слушай, может, все-таки начнем с губернатора? Там добра столько! И дочки у старика — загляденье!

— Тебе за кого деньги плачены?! За проклятого ирландца или за губернатора и его дочек? А?

— Ладно-ладно. Сангре, так Сангре. Слушай, Хуанито, а как мы его узнаем? Я, например, с ним незнаком.

— И я.

— Я тоже, но зато мой старший брат шил плащ дону Диего де Эспиносе.

— Ну и что?

— А то. Плащик-то сейчас этот еретический пес носит. Усекаешь? А позже холодно будет. Вот и думай.

— Ну, Хуанито, ты голова!

— Пойдем, пропустим стаканчик!

Голоса и хохот постепенно стихали, удаляясь. Артур ошарашенно переваривал информацию. Ничего себе задачка! Впрочем, бандиты явно направились в кабак. Есть немного времени. Надо немедленно предупредить Питера! Да, но о чем? Что задумали убийцы? Где договорились подстеречь свою жертву? Поднять тревогу? А если она окажется ложной? Нет, тут нужно другое решение. Но какое?.. Внезапно в мозгу Суорда выкристаллизовалась одна нахальная идея. Он развернулся и быстрым шагом направился в гавань. Дойдя до набережной, Артур снял свой плащ и, завернув в него камень, швырнул в воду. После этого он со спокойной душой взял курс на «Арабеллу».

* * *

Поднявшись по трапу, Суорд сразу натолкнулся на Волверстона. Нэд недавно стал капитаном «Атропос» — бывшего испанского корабля «Сан-Фелипе», захваченного Бладом в Маракайбо. По сему поводу гигант пребывал в состоянии легкой эйфории.

— О, Артур! — радостно воскликнул он. — Чего это ты так поздно?

Суорд сумрачно глянул на приятеля:

— Занят был. Слушай, а кэп… он где?

— У себя в каюте, — пожал плечами Волверстон.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Товарищ "Чума" 7

lanpirot
7. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 7

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI